Вырашыў усё ж адпісацца за некалькі мінулых дзён, бо, па-першае, пра некаторае хочацца выказацца, па-другое, пра некаторае ня хочацца забыцца праз пэўны час.
Калі ЖЖ (Жывы Журнал) па-беларуску будзе ЖЧ (Жывы Часопіс) ці ЖД (Жывы Дзёньнік), як упарта спрабуюць сьцьвярджаюць некаторыя карыстальнікі LJ, тады як па-беларуску слушна называць працаўнікоў, каторыя раней былі "журналістамі"? Нешта ніякіх нармалёвых варыянтаў не магу прыдумаць)))...