Если помните, год назад я начала рассказывать про китайский язык (очень благодарна вам за интерес к этой теме).
Затем меня поглотила новая работа, и на статьи про язык совсем не осталось времени.
Из недавней поездки в Китай я привезла потрясающую книжку, где с юмором рассказывается про китайские иероглифы, о том, как они возникали и
(
Read more... )
Comments 73
Reply
Называется "What's in a Chinese character" или 趣味汉字.
Составитель Tan Huay Peng (陈火平, по-нашему:)))
Она не толстая, порядка 170 страниц формата А4.
Я покупала в магазине иностранной литературы на Ванфу, на 1 этаже в разделе, где учебники по китайскому для иностранцев продаются.
Reply
Очень интересно, на самом деле
Reply
Даже мне самой интересно, и сложно представить, насколько для не-китаистов это забавно:)
Reply
обязательно Сашке покажу твой рассказ!
Reply
И еще спасибо за вчерашний обед - мой лучший обед за последнее время:)))))
Reply
Нашла пост про Алтай. Вот посмотри http://natalia-gr.livejournal.com/2009/07/01/ одна из моих первых записей в жж оказывается:))
Reply
Reply
Очень интересно, Анют!
Reply
Здорово! Заодно и китайский выучишь сейчас:)
Reply
Reply
Я помню, я новые слова-иероглифы учила по утрам в метро за 20 минут:)))
Reply
а скажи вот сейчас, когда ты реже используешь китайский (насколько я понимаю), что-то ведь забывается? тут европейские языки забываются в три счета, а иероглифы мне кажется и подавно!
Reply
Reply
Leave a comment