Надёжнейший пока способ защиты от цветного бунта

Apr 16, 2016 19:21

В заметке « Как китайские державники не позволили развалить свою страну» сразу бросается в глаза ошибка: китайское название «Врата Небесного Спокойствия» в русском языке принято передавать «Тяньаньмэнь», а не «Таньаньмэнь», как у автора. Впрочем, сами суть и ход июньских событий 1989-го года на площади у ворот и по всему Китаю переданы, насколько я могу судить, верно.
Previous post Next post
Up