В заметке «
Как китайские державники не позволили развалить свою страну» сразу бросается в глаза ошибка: китайское название «
Врата Небесного Спокойствия» в русском языке принято передавать «Тяньаньмэнь», а не «Таньаньмэнь», как у автора. Впрочем, сами суть и ход
июньских событий 1989-го года на
площади у ворот и по всему Китаю переданы, насколько я могу судить, верно.