С итогом согласна совершенно. Что же касается вопроса "а чё такая тема", если это уникальное исследование (не думаю, что кто-то писал именно о стравнениях и именно в переводах Мураками), то он относится к типу "а чё это ты любишь помидоры?".
на мой взгляд, твоя тема не может быть старой в принципе. во всяком случае, пока существуют художественные переводы. а те модные сейчас темы, о которых ты упомянула в конце, они просто другие (и кстати, им без стилистики тоже никуда).
А по-моему, это офигенно интересно :) не знаю, как перевести мою мылсь на японский, эстонкйи или вообще классический русский, - но про интерфейс скайпа я бы даже в сжатом виде не стала читать, а вот про стилистику художественного перевода - с удовольствием.
По-моему, главное, что диплом ТАКИЕ ЕСТЬ ТЕПЕРЬ :))) с чем тебя еще раз поздравляю :)
Comments 9
Reply
Reply
Не совсем; скорее, он относится к типу "а почему вы ездите на такой старой машине, есть же новые и удобные?"
Reply
Reply
любопытно.
Reply
По-моему, главное, что диплом ТАКИЕ ЕСТЬ ТЕПЕРЬ :))) с чем тебя еще раз поздравляю :)
Reply
Reply
Leave a comment