8 февраля. День. Вечер
МЫ дошли до перекрёстка - напротив "Хомплас", рядом на стене дома картинка с рисованным меню. Заведение называется "Оисо" (Oiso). Мы принялись обсуждать, что бы могло означать "Оисо". Кэт сказала: "Ои - "огурец", со - "корова; вол". Получается "огуречная корова"?". Нет. Оисо - это диалектный вариант осио стандартного языка, "
(
Read more... )
Comments 74
Reply
Reply
Reply
Reply
мы сегодня собрались готовить в первый раз бибимбаб, прям событие-событие)))
Reply
А! У вас же есть опыт корейской жизни!
Ну, как? Насладились? :)))
Reply
Reply
Reply
Reply
Мы прикончили писко и вернулись к ромколе, то бишь к куба либре. Пьем каждый день.
Reply
... поискал... нашёл:
... честно говоря, не обращал внимания на этот говор в Пусане. Это хорошо, наверное, на Чагальчи заметно, где простые аджумушки работают.
Reply
Reply
В Пусане, кстати, купил на улице диск дядьки, который тоже пел в стиле 60-70-80-х. Прямо у исполнителя. Мода возвращается, скоро кейпоп сменится на старый добрый трот, всё же циклично в этот мире :-) Вот кое-кто порадуется :-)
Reply
Ли Мичжа - классика, что и говорить. :)))
Reply
Reply
Здесь было довольно много не-корейских продуктов.
Reply
Leave a comment