СЕЙЧАС сижу, перевожу - палли-палли (кор.), быстро-быстро, аж клавиатура дымится - статьи для одной московской конференции. Понадобилось узнать об паназиатских идеях Ито Хиробуми. Стал гуглить, наткнулся на это:
Хаусхофер К. О геополитике: Работы разных лет. - М.: Мысль, 2001. - C. 371-418. Примечания: © И.Г. Усачев, Н.И. Калашникова. Отрывок из К
(
Read more... )
Comments 43
Reply
Reply
А мне кажется, сейчас на иностранном языке все больше говорят не книжным языком и даже не газетным-журнальным, тв-сериальным. Сериалы практически вытащили публику из кинотеатров. А разнообразие и качество сериалов такое, что крепкий сериал, сегодня, уровнем выше большей части кинопродукции.
Из современных сериалов устаревших книжных фраз не почерпнешь. Наоборот, там живой актуальный язык. Корейским русистам можно посоветовать смотреть российские сериалы. Правда я ничего про них не знаю :-) Ну должны быть. Или профессионально переведенные на русский сериалы класса ААА. Я как-то послушал, удивился, очень неплохо. Хорошая грамотная озвучка.
У вас наверное на сериалы времени нет :-) Или успеваете что-то посмотреть ?
Reply
Русские сериалы или фильмы смотреть неохота. В них такой язык, такие диалоги! Уши вянут. И говорят актеры плохо - искусственно, фальшиво. Учит ли их кто говорить? :)
Из недавних неплохо поставлен - хорошая картинка, хорошие сцены, песни, танцы - "Стиляги". Удивился, что молодые так хорошо сыграли.
Reply
После этого она пожелала держать соответственно хвост своему научному руководителю. Хорошо, он оказался с чувством юмора:)
Reply
Читал байку про китаянку, которая говорила по-русски как русская (наловчилась в московской общаге). Сопровождала российских министров. На утренней планерке докладывала программу: "В девять туда-то, в десять туда. В одиннадцать на птицеферму (или какое-то другое похожее место, уже не помню, можно в принципе погуглить). Или ну ее, птицеферму, нах***й?". :)
Reply
Reply
Привет ему.
Reply
Уж вверните там чё-нибудь ненормативное из Тютчева!
Reply
Reply
Reply
Возможно, так и есть. Я немного знаю про Ито. Глянул, что пишут о нем корейцы, европейцы, российские исследователи - пишут что попало. Кажется, единственное, в чем все сходятся (пардон, кроме корейцев), что он был великий человек. Должно быть, это так.
Я заинтересовался "паназиатскими идеями Ито", потому что о них пишет автор статьи, которую перевожу для конференции в Москве.
Reply
Reply
А я написал "глаголют". Никто не обратил внимания. :)
Reply
Reply
Надо посмотреть, что говорят словари. Норма же все время меняется.
Я слышал и "глаголят", и "глаголют". Здесь показалось лучше сказать "глаголют". Наверно, чтобы обратили внимание. :)
Reply
Leave a comment