(no subject)

Jan 05, 2011 10:22




У французской певицы Жюльетты выходит новый альбом, и на её официальном сайте уже можно послушать некоторые песни из него. Предлагаю вам скачать одну из них и почитать её перевод. Никто не вспоминается? ;)

«The» Single

1
J’ai écrit une chanson et pour tenter ma chance
Un single suffira, j’ai du talent je pense
Et puis mon manager supervise l’affaire
Mon look, mon univers et mon plan de carrière…
Mon texte est trop génial et très provocateur
Pour le défendre c’est bien que je sois un peu Beur
La crédibilité c’est ça qu’on aime maint’nant
C’est assez consensuel ça rassure les parents.

C'est ainsi que commencent toutes les révolutions
Mais écoutez plutôt ce que dit ma chanson :

Qu’il est bon de savoir que tout l’monde fait c’qu’il doit
Le bébé fait areuh, la commère fait blabla
Le canard fait coincoin le coucou fait coucou
Et notre coeur fait boum, quand l’ jupon fait froufrou !

2
Il faut soigner mon look ca c’est indispensable
Je suis ronde et alors, je trouve ça formidable !
Bousculer les clichés tendance irrévérence
Maintenant que Gossip a fait jurisprudence!

Au niveau de mon style, il faut que ça arrache
Tout en gardant quand même un petit côté trash !
Qu’on voit mes origines sociales et culturelles
Surtout bien maquillée, avec un porte-jarretelles

En Vivienne Westwood de la tête aux talons
Et voici maintenant ce que dit ma chanson :

Qu’il est bon de vouloir c’que tout l’monde veut déjà
La porsche fait vroum vroum, le cheval tagada
La photo fait clic-clac, l’iphone fait dring dring
La braguette fait zip, la rolex fait bling bling

3
Les Inrocks salueront tout au long de leurs pages
La diva du mainstream la pop star pas si sage !
J’irai sur les plateaux parler de ma musique
De l’électro-pop-chic à tendance acoustique

Un peu d’anglais par ci, de franc parler par là
Prime time, play list, people, fuck off et caetera
Je citerai des noms en bonne intellectuelle
Parlerai de Deleuze à la une de Elle

(Si le titre cartonne, on le remixera
A Bollywood et par DJ Zarathoustra)

Qu’il est bon de savoir que tout l’monde se sent bien
Le couplet fait crin-crin et le refrain tsoin tsoin
Le clavier fait clic-clic et la porte fait slam
Quand le vent fait du buzz les goinfres font miam miam

4
Une fois qu’je s’rai lancée, je f’rai de l’humanitaire
Et je me montrerai citoyenne solidaire
En offrant mon soutien militant sur Facebook
Pour l’adoption massive des gosses du Pernambouc

Je serai lumineuse pour les paparazzi
Un peu Lady Gaga et un peu Lady Di
Une célébrité pleine de contradictions
Mais qui n’oublie jamais de vendre sa chanson :

Qu’il est bon de redire ce dont tout l’monde se doute
Le chagrin fait snif snif et le mépris fait prout
Les fusils font panpan les pompiers font pinpon
Et quand le loup fait hou, les moutons font ronron
Petit patapon !
«The» Сингл 1

1
Я написала песню, и чтобы попытать удачу
Хватит сингла - думаю, у меня есть талант.
К тому же мой менеджер контролирует дело:
Мой внешний вид, моё творчество и план моей карьеры…
Мой текст такой гениальный и вызывающий,
И для того, чтобы его донести, хорошо, что я немного арабка.
Правдоподобие - вот что сейчас любят,
Это так консенсуально, и родителям спокойней.

Так начинаются все революции,
Но послушайте лучше, что поётся в моей песне:

Как хорошо, что все делают то, что должны:
Младенец агукает, а сплетница тараторит,
Утка крякает, кукушка кукует,
А наше сердце бумкает, когда юбки шелестят !

2
Надо позаботиться о внешнем виде - это очень важно.
Я толстенькая, и что? Мне кажется, это шикарно!
Разрушать клише - дерзкая тенденция
Сейчас, когда «Gossip» 2 создали прецедент!

Мой стиль должен потрясать
И быть немного трэшевым!
Чтобы все увидели мои социальные и культурные корни,
Самое главное - хороший макияж и пояс для чулок.

С головы до каблуков я одета от Vivienne Westwood.
А вот о чём поётся в моей песне:

Как хорошо желать того, что все уже желают:
Мотор Порше урчит, лошадка цокает,
Фотоаппарат щёлкает, iPhone дзинькает,
Ширинка вжикает, а Rolex пускает пыль в глаза.

3
«Inrocks»4 расхвалит меня на всех страницах:
Мэйнстримовая дива, безумная поп-звезда!
На съемочных площадках я расскажу о своей музыке:
Шикарный электро-поп с акустическими тенденциями.

Немножко английского, немножко откровенности:
Prime time, play list, people, fuck off et caetera. 5
Я буду цитировать имена, как интеллектуалка,
Я буду говорить о Делёзе 6 на первой полосе «Elle».

(Если песня станет хитом, закажем на неё ремикс
в Болливуде у ди-джея Заратустры.)

Как хорошо, что всем хорошо:
Куплет скрипит, а припев нудит,
Клавиатура кликает, а дверь хлопает,
Когда из ничего выходит много шума, обжоры облизываются.

4
Как только меня примут, я займусь благотворительностью,
И покажу себя солидарной гражданкой,
Предлагая свою помощь, призывая на «Фейсбуке»
К массовому усыновлению детей из Пернамбуко.

Я буду лучезарной ради папарацци,
Немного Леди Гага, немного леди Ди,
Знаменитость, полная противоречий,
Но которая никогда не забывает продавать свою песню:

Как же прекрасно сказать ещё раз то, что все итак знают:
Печаль хныкает, а презрение пукает,
Ружья бабахают, пожарные бибикают,
И когда волк воет «ууууу», овечки отвечают «мееее».
Маленький пупс!

1 Во французском языке использование определённого артикля «the» из английского языка подчёркивает важность слова, так что название песни можно было бы перевести как «Самый лучший сингл».

2 Американская инди-рок группа, с очень полной солисткой - Бет Дитто. Несмотря на свою полноту, она нередко участвует в показах одежды как манекенщица.

3 А вот для этого междометия я не нашел русского аналога. Оно появилось в хип-хоперское среде, и означает «звук» блеска света на ярких, блестящих драгоценностях и предметах роскоши.

4 Французский музыкальный и культурный журнал довольно снобистской направленности.

5 Разве эти слова ещё нуждаются в переводе? :)
6 Жиль Делёз - французский философ-постмодернист.

перевод, juliette

Previous post Next post
Up