Помню, летом 2001 местная печать пестрела заметками о том, что в город на Неве пожаловали англичане, чтобы снять свою версию знаменитого русского романа. В Москательном переулке было воссоздано подобие Сенного рынка 19 века, планировалось оцепить Конногвардейский бульвар для съемок одной из начальных сцен романа. Затем натурные съемки были закончены, и про фильм в России забыли. Кажется, он был показан по телеканалу "Культура", но широкого резонанса не вызвал - вероятно, уже тогда ожидалась отечественная версия "Преступления и наказания", которая была показана на Первом канале в конце 2007 года. На мой взгляд (в московской гостинице отсмотрела пару серий), вышла она неудачной. Так что, вспомнив про английский фильм, я тоже не ожидала особых откровений, и, честно говоря, предполагала посмотреть с полчаса на Раскольникова-Симма и посмеяться. Однако смеяться мне не пришлось, и опомнилась я, только когда первая полуторачасовая часть (из двух) подошла к концу.
Невероятно, но именно представителям ВВС удалось поймать дух пресловутого "Петербурга Достоевского" без его растиражированной открыточной сусальности: Петербург страшный, мистический, полный призраков, сумасшедшего бреда, искаженных перспектив. Кастинг очень удачен - Джон Симм, конечно, всегда приятный взгляду актер, но после этой его работы понимаешь, насколько ему тесно даже в самых известных ролях; он способен на большее. Его Раскольников - это отчасти шекспировский герой, горящий в аду каждую секунду пребывания на экране. Превосходна Сонечка: наконец-то кому-то удалось соблюсти баланс, органично соединить образ уличной девки и святоши. Интересна трактовка образа Порфирия Петровича - здесь это немолодой человек, прячущий за маской чудаковатого профессора суть прирожденного инквизитора.
Понятен скепсис искушенного зрителя, когда наши изображают англичан, и уж конечно, когда англичане играют русских. Но здесь не нужно делать никаких скидок, английская речь поначалу даже удивляет, и в ней подсознательно ищешь акцент - но нет, среди актеров нет русских. И те незначительные условности, которые, кстати, в гораздо большем объеме присутствуют и в отечественной экранизации, органичны. Неизбежно сокращены некоторые сцены - даже при бешеном ритме фильма трудно вместить весь объем романа в три часа экранизации; для связи добавлены дополнительные моменты, вполне логичные по сути, и не вызывающие раздражения.
Жаль, что все остальное, что я видела у этого режиссера, не было столько же впечатляющим.
Не могла не добавить нескольких скриншотов.
Guess who
Два лица Сонечки:
Лужин