Leave a comment

Comments 6

salariman October 23 2023, 10:24:07 UTC

ogareff October 23 2023, 15:37:00 UTC
Спасибо...

Reply


1assie November 2 2023, 13:33:11 UTC
Благодарю.
А что в этом художественном языке означает обернуться спиной?

Reply

arutenmu November 3 2023, 02:50:18 UTC
Глагол 尻向ける буквально означает "повернуться задом". Это прямое, буквальное значение. Вне этого, интерпретация может быть любой, вплоть до прочтения этой строфы, как акта экзистенциального отчаяния, поскольку автор оборачивается спиной к Будде. Поскольку не указано идёт ли речь о Будде как идее, или же всего лишь об изображении Будды (скажем, скульптура в саду, как географический маркер), всё открыто личным интерпретациям.

Reply

1assie November 3 2023, 08:43:55 UTC
Спасибо.
«Как к Будде я спиной оборочусь, луны прохладой обдаёт», - может ли акт отчаяния быть повторяющимся? А личная интерпретация может увести слишком далеко. «Когда я отворачиваюсь от Него, подступает смерть» - так, например, прочитал бы христианин. Другое время, другая культура. Поэтому и попросила вас прокомментировать. Простите за настойчивость.

Reply

arutenmu November 3 2023, 17:33:43 UTC
-- может ли акт отчаяния быть повторяющимся? --

Думаю, что может. Особенно, если отчаяние накатывает волнами.

-- А личная интерпретация может увести слишком далеко. --

Если не допускать чисто фактических ошибок, то возможна любая интерпретация, которую можно обосновать текстом оригинала. На то это и поэзия.

-- «Когда я отворачиваюсь от Него, подступает смерть» - так, например, прочитал бы христианин. --

Это прочтение здесь тоже возможно, на мой взгляд.

Reply


Leave a comment

Up