Маразмы

Feb 22, 2010 07:24

Есть такая барочная песенка Chanson du papillon ("Песня о мотыльке") из оперы Андре Кампра "Венецианский карнавал":

image Click to view


Очень красивая штуковинка для лёгкого сопрано.

И вот сижу я, значит, читаю её ноты. Дохожу до части B... И вместо полагающегося там:

Ah! Que tes bons jours sont cours! (Ах! Как коротки твои дни!)

- что я вижу?

Que tes bonjours ( Read more... )

music is the food of love, translation

Leave a comment

Comments 11

salut February 22 2010, 18:20:57 UTC
извините, я мимо проходила - но, как знаток французского, скажу:
в принципе, с фразой "que tes bonjours sont courts" нет абсолютно никаких проблем. Употребление bonjour в значении "пробуждения" и даже, собственно, "дни" (с легким таким архаическим налетом, это нормально для оперы по несовременному сюжету?) вполне возможно, а courts - это как раз правильная форма от court(короткий), cours - это "течение" (как "течение реки или времени")

Reply

arashi_opera February 22 2010, 18:25:44 UTC
Я скорее имела в виду, что английский перевод откровенно бредов. :) Про court и вправду забыла, каюсь.

Reply

salut February 22 2010, 18:38:42 UTC
в английской версии я, увы, не поняла почти ничего, со староанглийским (а это явно он) у меня все очень бедненько. :(

Reply

arashi_opera February 22 2010, 18:43:48 UTC
Они полагают, что court - это "куртуазный, вежливый", а bonjours - "приветствия".

Reply


alvirdimus February 22 2010, 18:21:13 UTC
"thou'lt you"? Разве "thou'lt" - это не "you shall"?

Reply

arashi_opera February 22 2010, 18:24:27 UTC
За что купила, за то и продаю. В нотах написано так. :)

Reply

yanochka34 June 25 2010, 04:23:00 UTC
Извините, я ищу французский текст этой песни) если возможно, могли бы поделиться?

Reply

arashi_opera June 25 2010, 06:06:48 UTC
Charmant papillon, dont l'aile d'or passe
Dans l'espace comme une fleur! (2)
Que ne puis-je, sur ta trace,
M'envoler avec toi comme une soeur!
Charmant papillon, dont l'aile d'or passe
Dans l'espace comme une fleur!
Je voudrais voler avec toi comme une soeur!

C'est a peine si tu te poses,
Sur la feuille tendre des roses,
Dans l'espace que tu parcours.
Ah! que tes bon jours sont courts!

Charmant papillon, ecc.

Reply


Leave a comment

Up