Продолжаю веселинофлуд ;-)

Feb 01, 2009 21:37

Перезалила свою любимую версию своей любимой "Deh, per questo istante solo", сделав к ней субтитры аж на двух языках. Чтобы, значит, зритель слушал и смыслом проникался. ;)

image Click to view


Как я всё-таки люблю эту арию и этого персонажа, не могу... Это лучшая песня о любви.

clemenza, la bella vesselina

Leave a comment

Comments 6

thegoldencat February 1 2009, 19:49:17 UTC
AWWWWWWWWWWWWWWWWWWW!
Спасибо, ма шери!
ю мейд май ивнинг!

оно такое...пронзительно-светящееся! огромная, чистая любовь...и огромная боль, которую невозможно выносить...теперь меня швыряет то туда, ту сюда, НО ЭТО ПРЕКРАСНО!!!

*обнимает и целует Араси*
мя думал, что тут щас шквал каментов будет - а они не понимааааают!!!
ыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы...

Reply

arashi_opera February 1 2009, 19:52:43 UTC
Шквал, ага... Под постом про оперу... Когда это такое было? :)

Reply

thegoldencat February 1 2009, 20:05:00 UTC
нуууу...по Рэми у тебя народ активно свунится, а Веселину люблю только йааааааааа...
хнык.(

ЗЫ: всё ж таки хороошо, что я взял с собой к бабушке плеер, а от плеера можно отстегнуть наушники и воткнуть их в комп, и наслаждаться Веселиной.
Мяяяяяяяяяяяяяяяяя...

Reply


сделав к ней субтитры аж на двух языках kma_shunra February 1 2009, 21:23:52 UTC
Вот это я понимаю - культуру в массы!!! ;)

Решпект!

А мы таки сходили на Дона Джованни. Раймонди, правда, не приехалю. Но все равно было совершенно чудесно (если будет время отпишусь о впечатлениях подробнее).

Reply

arashi_opera February 1 2009, 21:36:43 UTC
Было бы чудесно узнать Ваши впечатления!!

Reply


Leave a comment

Up