Сетон-Томпсон

May 22, 2012 19:03

Я с детства любила Эрнеста Сетона-Томпсона, но только открыв его в оригинале, поняла, насколько он красиво и поэтично пишет. В наших переводах, к сожалению, это сильно утрачено, к тому же они издавались с массой сокращений. В основном сокращались как раз "лирические отступления". Этого отрывка (среди многих), например, нет в русском издании повести ( Read more... )

translation, books

Leave a comment

Comments 31

hamaskil May 22 2012, 15:54:59 UTC
Красивый перевод, очень понравилось. Малюсенькое замечание только - может, вместо "река осиновой рощи" написать "река осиновой долины" ? Dale - вообще-то долина - вроде как происхождение у этих слов одинаковое.

Reply

arashi_opera May 22 2012, 15:58:48 UTC
Да, разумеется. Просто мне как-то не очень понравилось на слух "река осиновой долины".

Reply


(The comment has been removed)

arashi_opera May 22 2012, 16:00:20 UTC
"Виннипегский волк" самый любимый, потом "Домино", "Королевская аналостанка", "Мустанг-иноходец", "Арно", "Тито", "Жизнь серого медведя". Да всё люблю!

Reply

(The comment has been removed)

arashi_opera May 22 2012, 16:12:36 UTC
Арно - история почтового голубя-рекордсмена. Совершенно невыдуманная, между прочим. Всё про этого голубя - правда, и номер кольца, и рекорды. Так, по крайней мере, написано в предисловии к книге "Животные-герои".

Reply


mia_amandie May 22 2012, 19:17:39 UTC
И я его люблю, хорошее детство, читала по кругу его рассказы.

Reply


aksuk May 22 2012, 19:33:23 UTC
Мне кажется, что в переводе моего детства было все корректно - про "погибнуть в реке, которая с давних пор была его другом" и еще про погибающую собаку.
Мой любимый - тоже Виннипегский волк. Полностью прекрасная вещь.

По-моему сейчас стали издавать нарочито адаптированные (только подо что?) переводы. Считается, что с детскими книжками так можно поступать. Недавно купил сыну "Сказки дядюшки Римуса", открыл и спрятал подальше. Не знаю, как это удалось, но они убили вообще все смешное.

Reply

arashi_opera May 22 2012, 20:12:46 UTC
А кончается "Домино" как? Есть там эпилог про сидящих и смотрящих на закат юношу и девушку, которые видят чёрно-бурого лиса и его семью?

Reply

aksuk May 22 2012, 21:55:30 UTC
Память говорит, что нет и все кончается смертью Геклы, но память может ошибаться.

Reply

arashi_opera May 23 2012, 07:34:46 UTC
Вот-вот. That's my point. И, кстати, Гекла вовсе даже "он". Помесь мастифа и гончей.

Reply


dagmara May 22 2012, 19:43:23 UTC
а я его терпеть не могу и Але мы его не даем. Хэрриот и Даррел - другое дело.

Reply

arashi_opera May 22 2012, 20:12:08 UTC
А почему ты его не любишь?

Reply

dagmara May 22 2012, 20:17:41 UTC
потому что безнадега и все умерли. я не люблю такие истории и стараюсь их избегать, плюс юмор ценю выше лирики, у Сетон-Томпсона юмора маловато. Аля к сожалению унаследовала привычку деприться на пустом месте и ей тоже ни к чему переживания такого рода.

Reply

arashi_opera May 22 2012, 20:18:37 UTC
У него далеко не везде все умерли, это раз, всё всегда очень красиво и благородно, это два. Я считаю, отличное чтиво для воспитания в ребёнке любви к прекрасному.

Reply


Leave a comment

Up