Все уже в курсе, что я на синхрониста тут мучаюсь учусь, да? Так вот, одно из эффективных подготовительных упражнений - это скороговорки, как на русском, так и на английском языках. Когда "Саша по шоссе" и "Betty Boughter bought some butter" уже не вставляют не впечатляют получаются, хочется чего-нибудь нового, чтоб было challenging=зубодробильно.
(
Read more... )
Comments 1
один раз голову ломала над переводом песни из фильма "Fanaa", там вся песня состоит из скороговорок, фиг переведешь. Помню, что персонаж заговорился и вместо "фрукты" сказал "одежда".
Reply
Leave a comment