at last!!! :) and, as for me, i liked the translations, especially the one of the first sonnet... cute parody. (u monster, u make them out as easy as other people make mistakes...) but - what's with this red color of the LJ?????
Re: WELCOME!!!antinousFebruary 2 2003, 14:06:30 UTC
Thank you for your warm welcome! As for the colour - it is Crimson, not merely red! I adore, wear, dream and worship it (yes, I have a small shrine in my room dedicated to the colour Crimson)- so there! :)
Why, Dahling!velfadarFebruary 2 2003, 13:15:24 UTC
Welcome! What fun! Now we'll all get a chance to witness your nasties and butcherings online... I have to hand it to you: it takes quite a lot of guts to even go anywhere near כוכבים בחוץ, but I suppose I'd rather trust you with it than anyone else. What's that? Flattery will get me no where? Give it time, my dear. :-) BTW - may I place special requests?
What I had in mind, is Yehuda Amichai's שיר ליל שבת - "Song for Sabbath Eve" (ignore the font). What I dread most are the biblical references, but - in Sonis we trust.... I'm curious to see what you'll make of this.
My grossly overworked, exhausted... moose?!natslaFebruary 3 2003, 17:44:31 UTC
I checked out yours, now check out mine (Though uncomparable with thine ;) Here's one and two and three. For four You'd have to crawl and beg for more...
...Dammit, even posting in your journal makes one not just rhyming, but translating her own comments on the spot: Прочла твои, вот три моих (Хоть не сравнить с твоими их). А чтоб четвертый получить, Пришлось бы ползать и просить.
painter 11
anonymous
January 17 2011, 09:24:16 UTC
Thank. It makes me feel great when I read all these stories. It helps me from hopelessness and make me more stronger to fly… thank… for everything. Love
Comments 16
and, as for me, i liked the translations, especially the one of the first sonnet...
cute parody. (u monster, u make them out as easy as other people make mistakes...)
but - what's with this red color of the LJ?????
Reply
Reply
Oi, my aesthetic sense is having an epilepsy attack!
Reply
As for the colour - it is Crimson, not merely red! I adore, wear, dream and worship it (yes, I have a small shrine in my room dedicated to the colour Crimson)- so there! :)
Reply
What fun! Now we'll all get a chance to witness your nasties and butcherings online...
I have to hand it to you: it takes quite a lot of guts to even go anywhere near כוכבים בחוץ, but I suppose I'd rather trust you with it than anyone else. What's that? Flattery will get me no where? Give it time, my dear. :-)
BTW - may I place special requests?
Reply
Reply
I'm curious to see what you'll make of this.
Reply
into this self-exposers' den.
In telephonic conversations
you have been mention'd now and then
by avva, whom, I understand,
we both refer to as a friend.
(His journal - written in Cyrillic -
I'll be the first to recommend).
So may you, through this software tool,
produce translations not uncool.
Good luck, godspeed!
Sincerely,
Eli
(some people know me as khatul).
Reply
To say I've heard your name before -
I have been following your progress
Since April 1994
When I had fallen to the charms
Of your first renderings of Kharms
Into our obstinate old language.
I welcome you with open arms
Into my virtual abode,
And though this meter may still goad
me to continue and continue -
I now conclude this silly ode.
Reply
(Though uncomparable with thine ;)
Here's one and two and three. For four
You'd have to crawl and beg for more...
...Dammit, even posting in your journal makes one not just rhyming, but translating her own comments on the spot:
Прочла твои, вот три моих
(Хоть не сравнить с твоими их).
А чтоб четвертый получить,
Пришлось бы ползать и просить.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment