Двадцать лет подряд занималась со своими детьми русским языком, чтобы они могли читать и писать, а главное, понимать нас с мужем. Очень рада, что не сдалась, и мы друг друга понимаем. ЖЖ подкинул дневниковую запись:
https://annutta-12.livejournal.com/30545.html
Comments 12
Reply
Reply
Я попытался насколько возможно заимствовать эту методику в начале 1990-х, ради чего организовал в Иванове (где тогда жил) "школу иностранных языков". Год эксперимента дал блестящие результаты. Но после распада СССР прекратились поставки узбекского хлопка, из-за чего встали фабрики, наполнявшие 3/4 областного бюджета. Мне пришлось уехать из зоны экономического бедствия.
Отчасти эксперимент удалось продолжить на собственном сыне. В старших классах он стал дипломантом Всероссийской олимпиады по информатике и городских по математике.
Reply
А насчёт билингвизма и математики у меня тоже получился пример - сын пошёл в ИТ, причём в сложный вуз в Германии в Аахене, и продолжает заниматься прикладной математикой в диссере.
Но ещё интересная корреляция появилась - в группе в университете, которая была лучшей на своё курсе, все студенты учили в гимназии латынь.
Reply
Да, к сожалению, когда ребёнку на русском приходится говорить только дома с родителями, и если он не читает книг на русском (а читать ему на русском некогда) и не смотрит фильмов, он владеть русским языком будет только на бытовом уровне. Утешает то, что и носители языка в речи не очень-то используют разнообразные прилагательные. :)
Reply
Насчет владения языком - все же у моих детей оно намного выше, чем бытовой уровень. Мы говорим на разные темы, в том числе и философские, по-русски, у сына коллеги на работе с ним говорят по-русски о работе. Дочка читает уже толстые книги своему старшему сыну. Конечно, они понимают и юмор, и тонкости языка. Дочка даже нам стихотворение написала на русском - поздравила с юбилеем свадьбы.
Единственное, писать сыну сложно, он может делать ошибки, но все равно мы переписываемся по-русски.
Поэтому не проходят даром усилия по поддержке языка - это инвестиции в будущее.
А какие у Вас наблюдения на этот счёт?
Reply
Reply
Проблема у взрослых, как дальше поддерживать общение - продолжать писать по-русски или же переходить на английский. А Вы на каком языке пишете внуку?
Reply
Leave a comment