О языке и билингвизме

Apr 10, 2012 18:00

Сегодня после каникульного перерыва устроила-таки сыну занятие по русскому, которое ему даже понравилось. Подруга подарила несколько лет назад игры со всевозможными карточками со словами, и сегодня в первый раз попробовали.

Нужно было составлять цепочку слов из прилагательных-существительных, чтобы получались подходящие по смыслу сочетания. Оказалось, полезно и для меня - некоторые прилагательные вообще перестала употреблять, обогащение языка не помешает.

У меня многие слова в пассиве, а сын, который слышит русский в основном только от нас, совсем об этих словах не имеет понятия. Например, зачем нам в обыденной речи такие слова, как "золотистый", или "янтарный", или тем более "пурпурный".

Выяснилось, что я ни разу не говорила слова "обходительный", "невежественный", "изворотливый", а в литературе, возможно, сын на них не обращал внимания.

Как же непросто три-лингвисту, от которого все ожидают одинакового владения языком, а у него просто в три раза меньше времени на каждый из языков, и тонкости ускользают.

Вообще непонятно, что лучше - осваивать все три как родные, или учить два остальных как иностранные. Но судьбу не выбирают, и сыну приходится корпеть над всеми тремя, не зная, какой из них родной. По крайней мере, для меня он старается и сам расстраивается, если не получается, но дополнительные усилия, с моей точки зрения, делать ленится.

Читает с удовольствием только по-английски, по необходимости по-немецки, и по моей просьбе по-русски.

Выписали ему "Технику - Молодёжи", чтобы расширял словарный запас в тех областях, о которых ему по-настоящему интересно говорить, и National Geographic на английском.

Кстати, английским он со мной заниматься отказывается, на этот счёт я читала статью, что для билингвистов язык - это не просто средство общения, и ели они привыкли говорить с мамой на её родном языке, не хотят переключаться на другой. С Д. (Дочкой) это так и есть - даже при английском муже она переходит на русский, и он теперь учит русский, чтобы понимать, о чём мы говорим. Вот и замечательно.

Дети, Билингвизм, Русский язык

Previous post Next post
Up