Друзья мои, если вам вдруг захочется ощутить Европу и арабский восток, так сказать, в одном флаконе, то поезжайте в Тунис. Честное слово! Причем, именно что не в Тунис в целом, а в город Тунис - столицу страны Тунис. Ибо там всё на контрасте, причем, на таком мощном контрасте, что иногда ловишь себя на мысли: а действительно ли это один и тот же город, не глюки ли у меня, и правда ли, что я только что была в медине, а сейчас гуляю по французскому авеню? Нет, в том то и дело, что не глюки! Торговцы серебряными тарелочками, глиняными кувшинами, самодельными духами и просто свежей рыбой и фруктами, зазывающие покупателей на все лады и голоса на узких улочках старой медины, и тут же по-соседству роскошные особняки в стиле барокко с позолоченными ручками входных дверей, построенные в конце позапрошлого - начале прошлого столетий французами-колонистами, фешенебельные кафе и ресторанчики на широких зеленых бульварах, проложенных ими же, мужчины в костюмах с галстуками, стильно одетые женщины и т.д. и т.п. Мы ехали в Тунис как раз затем, чтобы почувствовать весь этот колорит.
Поездку в столицу мы запланировали на весь день, пообещав Дане, что, если он будет хорошо себя вести, то днем его не будем укладывать спать. И он свое слово сдержал. :)) Никаких такси брать специально не стали и отправились туда на рейсовом транспорте. Правда, сначала на такси (за неимением ничего другого) добрались из нашего Ясмина до ближайшей стоянки луажей в пригороде Хаммамета.
2.
Луажи - это такие междугородние маршрутки. Обычно они здесь белые с красной полосой на боку.
3.
Всего в каждой маршрутке по восемь пассажирских мест, стоя в них никто не ездит и больше, чем есть внутри сидений, пассажиров не набивается. То есть, все совсем не так, как в той же Камбодже, где на восьми пассажирских местах могут ехать без преувеличения человек двадцать, а как раз наоборот - прилично, удобно и цивильно. Стоимость проезда до Туниса нам обошлась в четыре динара (80 рублей) с каждого, причем, никаких детских билетов не было: если ваш малыш занимает отдельное место, то и платить за него нужно полную стоимость.
Ехали мы около часа.
Дорога в Тунис.
4.
А когда прибыли, то поняли, что, несмотря на уверения местных таксистов, что до медины не меньше четырех километров, на самом деле до нее ничуть не больше километра, и пошли пешком.
5.
Вообще, если уж говорить о Тунисском транспорте, то столица - это единственный в стране город, в котором есть метро. С одной стороны, для города, в котором, согласно переписи населения 2008 года, поживает 1,2 миллиона человек, наличие метро вполне логично. С другой стороны, ни у меня, ни у Антона назвать здешний вариант метрополитеном язык не поворачивался, ибо внешне это - типичный трамвай, правда, состоящий из нескольких вагонов, к тому же идущий не под землей, а по поверхности.
6.
Впрочем, потом я откопала в сети информацию, что Тунисское метро - это, действительно, не метрополитен, а именно что сеть трамвайных маршрутов. Мы, конечно, прокатились на одном таком. Не скажу, что нам понравилось. Интервалы движения у трамваев не маленькие, а в час-пик (увы, мы попали на него) в вагоне было точно так же, как в час-пик в московском метро.
Билетные кассы.
7.
Перрон.
8.
9.
Внутри так.
10.
Ну, да ладно. Итак, приехав в Тунис, мы отправились к его медине. Я уже рассказывала в своих предыдущих заметках, что мединой на Востоке называют центральную, обычно укрепленную крепостной стеной, часть старого города. На Востоке нет ни одного города, появившегося на свет в средние века, в котором бы не было медины. Конечно же, есть она и в Тунисе. Мало того, в Тунисе медина считается его сердцем, и если вы хотите увидеть Тунисский Восток, то никоим образом нельзя не побывать здесь.
11.
Вообще, с мединой Туниса связано очень много разных забавных историй. Например, во времена французской колонизации в ней жили обычные горожане-арабы. Французы же и прочие европейцы строили себя нехилые особняки за ее пределами, те районы города считались более престижными и фешенебельными. Но когда в 1956 году французы предоставили Тунису полную независимость и ушли из страны, то большинство их особняков опустело. И именно в них перебрались те горожане-арабы, которые до сих пор жили в медине. В их же освободившиеся дома в медине заселились бездомные, которых тоже в то время в Тунисе было немало. В общем, решив свои жилищные вопросы, все в итоге оказались рады и счастливы за исключением, конечно же, потерявших свое влияние французов, но это уже другая история.
12.
Еще про Тунисскую медину говорят, что среди ее извилистых улочек, на которых сейчас практически везде раскинулись базары (или по-местному суки) со всевозможными товарами, очень легко заблудиться и даже потеряться. Но, на наш взгляд, это - фантастика, придуманная гидами специально для туристов, чтобы те ходили только по главным ее улочкам, покупали побольше сувениров и вовремя возвращались к автобусу.
13.
Хотя... если туристы примерно такие же, в группе с которыми мне "посчастливилось" потом съездить в Сахару, то я не удивлюсь этой выдумке гидов, ибо такие туристы не только в медине, а и в трех соснах заблудятся, и им действительно надо ходить только вместе и минимум по пять человек, крепко держась за руки. :)) В общем, это я всё к тому, что медина в Тунисе не такая уж и большая, все ее улицы имеют указатели, и если у вас под рукой есть карта (а она у нас, благодаря нашей подруге Людмиле была), то заблудиться вам категорически не грозит.
14.
А еще про Тунисскую медину говорят, что, если вы жаждете недорогой, но платной любви, то именно здесь вечерами на строго определенных улочках, можно ее запросто обрести. Дамы, по слухам, далеко не первой свежести, но зато проверенные, так как числятся... вы не поверите, сотрудницами местного МВД. Но об этом я вам буду рассказывать в следующий раз, в заметке о людях Туниса. Так что, потерпите. :)
Пока же мы с Антоном и с Даней шли пешком от станции луажей к медине, то рассматривали самый обычный жилой Тунис. В этом районе он предстал перед нашими глазами совершенно простым современным восточным городом: большим, пыльным и разбросанным, с панельными и опять-таки пыльными многоэтажками (объясните мне, люди добрые, почему на Востоке и в ЮВА их не моют, а?), с кафе-кальянными, в которых мужчины сидели за столиками у их стен на тротуарах, повернувшись, словно в театре, к сцене улице, с забитыми машинами шоссе и гудящими так, как будто это - их последняя пробка в жизни. В общем, город, как город, каких много на Востоке.
15.
16.
17.
Но вот мы добрались до медины и все вмиг изменилось. Мы сразу очутились на огромном базаре среди узких улочек под открытым небом.
Вообще, давайте я вам сначала расскажу о том, что собой представляют базары Тунисской медины. Изначально все суки, конечно, не были рассчитаны только на туристов. И по сей день сюда за покупками приходит масса местных жителей. Конечно, изготовленных в Китае мягких игрушечных верблюдов они не покупают и магниты на холодильник тоже. А, допустим, продукты, посуду, одежду, предназначенную для разных ритуальных праздников, специи очень даже. И чтобы покупатели не бродили по сей медине в поисках нужного им товара, медина поделена на несколько суков, на каждом из которых продают что-нибудь конкретное. На одном - одежду и ткани, на другом - еду, на третьем - изделия из кожи, на четвертом - ковры, на пятом - обувь и т.д. и т.п. Считается, что ближе к главной мечети - Джами-Аз-Зитуна - должны продаваться только чистые вещи. И именно там располагаются ряды с ювелирными украшениями, с духами и с ритуальной одеждой, с благовониями и сладостями.
18.
19.
20.
Ну, а мы попали на самый край медины - на ее рыбный рынок! О, что же тут творилось! Прилавки, заполненные только что выловленными из морских пучин всевозможной рыбой и морскими гадами, лежащие ныне среди кусочков расколотого льда, торговцы, наперебой что-то выкрикивающие на магрибском диалекте арабского, покупательницы с сумками и с корзинками, привередливо ощупывающие и обнюхивающие товар.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Мы пробирались через эти ряды, и Антон с Даней на плечах, по-моему, все больше и больше балдели от всего увиденного.
27.
Но, вот, наконец-то, рыбные ряды закончились, затем закончились и ряды мясные...
28.
Аптечные ряды с пучками разных сушеных трав...
29.
30.
И мы оказались среди самого настоящего вещевого рынка а-ля Черкизон, где у всхода в импровизированные павильоны стояли манекены с натянутыми на них трусами и футболками, над головами у них и у нас висели разнообразные сумки и платки, а внутри были свалены в кучу и развешены по стенами рубашки, джинсы, платья и прочее-прочее-прочее.
31.
32.
Несмотря на то, что народа здесь было гораздо меньше, чем на рыбном рынке, мы решили поскорее пройти и эти ряды, а еще лучше - свернуть на какую-нибудь не торговую улочку, как мы это сделали в медине старого Хаммамета, и оглядеться по сторонам. И вы знаете, вскоре нам это удалось. И мы оказались по истине в настоящем средневековом городе, где стояли старинные двухэтажные дома с окошками под красивыми ставнями и с живописными дверями, где не было ни одной похожей на другую медресе и мечети, где можно было увидеть широкие купола турецких бань - хамамов, и где только местные мужчины и женщины шли по делам или несли в руках только что что-нибудь купленное на суке. А еще тут было много тощих кошек и котят, которые грелись на солнышке или сидели у кафе-кальянных, надеясь, что кто-то из посетителей бросит им какой-нибудь лакомый кусочек. В общем, это была совсем другая медина, не рыночная, не туристическая, а самая что ни на есть, жилая...
33.
34.
35.
36.
И мы даже зашли в один из таких домов, поднялись вверх по лестнице с деревянными перилами, полюбовались внутренним двориком в полной тишине и спокойствии...
37.
38.
Но, в принципе, у нас в медине была цель. Мы хотели увидеть самую главную здешнюю мечеть - Джами-Аз-Зитуна, я о ней уже упоминала, и два старинных и очень красивых дворца - Дар Бен-Абдаллах, в котором сейчас расположился музей местных искусств и традиций, и Дар Отман. Поэтому мы открыли карту, сориентировались и поняли, что мы как раз находимся неподалеку от всех трех объектов. Впрочем, первым на нашем пути попался как раз Дар Бен-Абдаллах. Мы свернули в какой-то переулочек, потом еще и еще раз, и оказались во внутреннем дворике, на одной из стен которого висела табличка, гласившая о том, что данное здание - бывший театр и часть дворца Бен-Абдаллах.
Впрочем, театр не произвел на нас впечатления. Выглядел он как-то уныло и потрепанно и был совмещен с кафе. Кафе же, хотя там на стенах и висели разные музыкальные инструменты, не работало.
39.
40.
41.
Но вскоре все стало понятно. Сам дворец находился здесь же, из него вышел какой-то рабочий и сказал, что он на реконструкции. Вот вам и квас! Но так как самым интересным во дворце-музее были стены с красивейшей разноцветной плиткой и мозаикой, а вовсе не экспозиция, мы много не потеряли. Рабочий провел нас внутрь, и мы сквозь леса и груды строительного материала увидели все воочию. Действительно, красиво, и думаю, будет еще лучше, когда здесь наведут порядок! :)
42.
43.
44.
45.
46.
А вот, почему Дар Отман в путеводителе тоже назвали музеем, мы не поняли абсолютно. Безусловно это тоже был очень красивый старинный дом 17 века, но никакого музея там и близко не было. Внутри располагался самый обычный офис какой-то конторы. Правда, и тут нас пустили посмотреть. Заросший буйной и пышной зеленью миниатюрный внутренний дворик с колоннами и арками был бесподобен!
Вход.
47.
Дворик.
48.
49.
50.
51.
Что же касается мечети Джами-Аз-Зитуна, то внутрь нее не мусульман не пускают. Подняться можно лишь на ее балюстраду, но открыта она бывает по какому-то хитрому графику и в основном с утра. Тогда же, когда мы оказались неподалеку от нее, был уже разгар дня. Поэтому, когда нас вдруг поймал какой-то местный торговец и воскликнул: "Пойдемте со мной, я проведу вас на крышу! Оттуда открывается отличная панорама всего города и мечети!" - мы согласились, хотя и знали, что ему придется заплатить немного денег.
Мечеть Джами-Аз-Зитуна - действительно самая большая и одна из самых старых в Тунисе. Ее (за исключением минарета) построили в 9 веке. А Зитуна в ее названии - это Олива, которая, по легенде, росла как раз в том месте, где потом возвели мечеть. Во времена, когда здесь правили Хафсиды, то есть, в 13-15 веках, рядом с мечетью построили несколько медресе. Постепенно Зитуна превратилась в самый настоящий средневековый университет и была им чуть ли не до самых наших дней. Только в 1960 году преподавать в ней перестали, а изучение Корана и исламской юриспруденции перенесли в Новый национальный университет Туниса. А до тех пор, например, в 1950-е годы, на лекции в Зитуна собиралось аж до десяти тысяч студентов. Представили себе масштабы, да?
Стена мечети слева. Назад она протягивается примерно на столько же.
52.
В общем, дяденька привел нас на крышу одного из домов в медине, откуда открывались замечательные панорамы и на город, и на мечеть, и на саму медину.
53.
Град Тунис, вид на главную мечеть
54.
55.
56.
57.
Сие мы тоже на крыше обнаружили. :))
58.
Сам дом тоже оказался очень интересным. Сейчас в нем было что-то вроде магазина, где на первом этаже продавались ковры, а выше - разный антиквариат. Но обставлен дом был презамечательно. Всё: посуда, мебель, фотографии, картины, статуэтки и прочее-прочее-прочее стояло там на своих местах, так, как будто дом был жилой, но при этом все эти вещи можно было запросто купить. Там даже была старинная кровать с балдахином, на которой якобы в свое время почивать изволил один из местных баев, комната берберов с их циновками, старые лампы и пишущие машинки и т.д. и т.п., то есть, пожалуй, любой предмет и обстановка любого уголка в этом доме вызывали желание рассматривать их подробнее.
Та самая байская кровать.
59.
Берберская комната.
60.
Ковры продают.
61.
Хозяин? Может, и он. Но очень живописно сидит! :)
62.
На крыше мы провели не меньше четверти часа, пофотографировали виды со всех ракурсов, пофотографировали дяденьку, пофотографировались сами. А потом он стал нам рассказывать, что у его брата есть в медине магазинчик по продаже духов. Брат он был или не брат, не суть. Суть же сводилась к тому, что после того, как мы спустились с крыши, дядька препроводил нас в этот магазинчик, и там мы перенюхали целую кучу разных духов.
63.
Что ж, в знак признательности пришлось у него купить флакончик особенно понравившихся.
Кстати, духи оказались очень неплохие. Я сейчас ими пользуюсь, нравятся. :)
64.
И вот, наконец, мы оказались на самой главной туристической улице медины - Рю Джами-Аз-Зитуна. О, какие же толпы туристов шли по ней, разглядывая не самые качественные, но зато самые дорогие сувениры во всем городе, и, судя по всему, боясь отклониться от проложенного гидом маршрута хотя бы на шаг.
65.
66.
67.
68.
Мы постарались, как можно скорее, миновать эту улицу, сбежать от хватавших за руки и зазывавших на все лады и на всех языках мира к своим лавкам торговцев. Сбежали и... оказались совсем в другом Тунисе! Медина закончилась. Мы стояли на плас де ла Виктуар - площади Виктории, а перед нами были Морские ворота. Впрочем, Морские ворота были единственным напоминанием о том, что за нашими спинами осталась медина. Когда-то они были частью ее крепостной стены, но со временем стену перестроили, а ворота остались стоять прямо посреди площади.
69.
А город... город здесь действительно был совершенно другим. Площадь Виктории окружали красивые и утонченные здания в стиле барокко, кафе под зонтиками, а дальше начинался бульвар, а точнее, авеню Франции, зеленый, с красивыми домами, отелями, современными магазинами и кафе с вкуснейшим мороженым. Вот, где проходила самая настоящая граница между Европой и Азией! Вовсе не по Уральским горам, а здесь, на площади Виктории, где стояли Морские ворота!
70.
71.
72.
Вырвавшись из медины, мы решили прийти в себя и зашли в прохладный холл какого-то старого роскошного отеля, чтобы в кафе, которое там располагалось, выпить сока и капучино. Официанты в белых рубашках и черных выглаженных брюках здесь говорили только по-французски, карта напитков была напечатана тоже исключительно на французском языке, но мы смогли объясниться, и вскоре нам на черном лакированном подносе подали бутылку минеральной воды, капучино и апельсиновый фреш. В тот момент, наслаждаясь здешним контрастом после медины, мы были готовы заплатить за этот свой явный каприз чуть больше, чем обычно платили за напитки в своем Хаммамете. И вы не представляете, как мы были удивлены, когда счет составил всего семь динар (140 рублей). Да-да, потом в Тунисе мы пили кофе и соки еще и еще и все время поражались ценами - 2,5 динара, 1,5 динара, 1 динар!!! Коммунизм, да и только!
По авеню Франции мы дошли до католического собора святого Венсана де Поля - огромного, величественного и очень красивого, но закрытого на часы сиесты. Французы построили его в неоготическом стиле в 1882 году.
73.
А рядом с ним обнаружилась и площадь Независимости со стоящими военными грузовиками и колючей проволокой - напоминанием о событиях февраля 2011 года, которые принято теперь называть Второй Жасминовой Революцией...
74.
Кстати, колючую проволоку в столице Туниса можно увидеть не только на площади Независимости - зачем она там установлена вокруг грузовиков, мы так и не поняли. Еще ее обматывают разные административные здания. Например, когда мы пошли дальше по вполне милому и живописному бульвару - авеню Хабиба Бургибы, то убедились воочию, что она там отделяет этот самый бульвар и кафе от, если не ошибаюсь, здания местного МВД. И ведь, что интересно, автомобили мимо этого самого здания проезжают абсолютно спокойно! Чудно! Кого боятся местные полицейские, мне как-то совсем непонятно. :))
75.
Впрочем, я хочу подчеркнуть, что эта самая колючая проволока - единственное напоминание о том, что происходило в Тунисе два с лишним года назад. И теперь он показался нам не менее спокойной, гостеприимной и светской страной, какой считался и раньше.
76.
77.
78.
79.
80.
81.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Мои другие рассказы из этого путешествия:
2013 год, июнь:
Хаммамет. Давай, красавица, тебе понравится! - или моя правда о тунисской талассотерапии Тунисские коты Тунисские двери Хаммамет. Две медины Хаммамет. Матрасный отдых с трехлетним Данилкой Фотообзор: Арабески по-французски