Филологическое: большое и очень сильное спасибо

Mar 19, 2016 13:55

Переписываюсь с поставщиками растений. Мне оказали некоторую любезность, применили индивидуальный подход (попросту говоря -- пообещали вставить мой заказ сильно вперёд моей очереди).
В ответ пишу им благодарность, да не просто "спасибо", а "большое спасибо"))

А поставщик писал на украинском. Ну и вот, поэтому я в ответ написала своё ( Read more... )

поразмышлять

Leave a comment

Comments 5

fajna_ua March 19 2016, 19:22:02 UTC
Всю жизнь разговариваю на двух языках, спасибо папе русскому и маме украинке, а о таких вещах даже не задумывалась. Все идет автоматом) Чтобы не париться дальше в подобных случаях, можно написать "Щиро дякую" (искренне благодарен)

Reply

fajna_ua March 19 2016, 19:23:06 UTC
А! И правильней будет "Дуже вдячна")))

Reply

anna_surova March 19 2016, 20:03:40 UTC
Да способов несколько, не стоит один из них делать "более верным")

Reply


ext_4655278 May 16 2018, 23:30:13 UTC
According to your grammatical logic, it seems to me that "спасибо очень сильно" should be "очень сильно благодарю"

Reply

anna_surova May 17 2018, 03:44:40 UTC
Да.

Reply


Leave a comment

Up