От читателей поступило несколько запросов опубликовать перевод The Wall, но для начала выложу несколько переводов раннего Pink Floyd, времен Сида Барретта. Лирика Барретта очень специфична и по-своему интересна, поэтому несмотря на то, что я перевел всего несколько его текстов, считаю данные работы заслуживающими внимания.
(
Read more... )
Comments 15
Очень хорошо, спасибо )
Reply
Вам бы найти композитора ещё. Потому что размеры, наверно, не ложатся на музыку оригинала, а портить одно другим тоже не здорово.
Reply
(The comment has been removed)
Он сказал что у них есть даже конкурс "догадайся о чём они спели". И эта песня хороший кандидат туда.
Reply
Спасибо!
:-)
Reply
Reply
Реально талантливо сделано.
Reply
Leave a comment