Цетиње - духовная столица Черногории

Apr 14, 2016 00:14

Для меня оказалось сюрпризом, что вообще-то в Черногории официально две столицы - и Подгорица, и Цетиње имеют столичный статус! (Мне так нравится эта экзотическая буква "њ", что я намеренно оставляю черногорское написание - хотя по-русски правильно писать Цетине.) Исторически конечно никакого спора быть не может - Цетиње была столицей 500 лет, а ( Read more... )

Черногория

Leave a comment

Comments 8

sasha0404 April 13 2016, 21:40:36 UTC
Именно она - та самая Чёрная Гора, что дала название Черногории.
Если ты о Ловчене, то вершина совсем не черная и не давала она названия стране.
Сосны темного оттенка дали название "черный лес", сейчас их осталось мало и лишь на севере

Reply

altr April 13 2016, 21:55:04 UTC
Это кстати интересный вопрос. Спорить с главным знатоком Черногории конечно не стоит, но я всё-таки основываюсь на источниках. Например ( ... )

Reply

jacimovic April 14 2016, 16:34:53 UTC
Ох, с этим названием сплошная путаница. Но то, что не поддается сомнению: negro - это по-испански, по-итальянски черный будет nero, так что версия с переводом очень мутная. Ну и да, по-сербски crnogorična šuma - это хвойный лес. К тому же гора по-сербски будет planina, а не gora. Lonley Planet скорее всего просто использовал растиражированную версию. А так тут много подобных баек ходит, типа того, что Бока Которская - это фьорд, а в Улцине Сервантес нашел Дульсинею.
Википедия как источник информации о Черногории - вообще самое гиблое дело. Я поначалу, когда меня это сильно волновало, много туда всяких изменений инициировала. Теперь спокойнее отношусь. Просто вижу, что вы ответственно подходите к фактам, названиям и т.п.

Reply

altr April 16 2016, 22:15:52 UTC
Мы с вами в другом треде обсуждали, что значения слов "дрейфуют" по прошествии столетий. А языки изменяются. Например, в современном итальянском чёрный - nero, однако в средневековом итальянском это слово звучало как negro. Как впрочем и в латыни. Поэтому Montenegro, изначально Montagna Negra - это именно калька со славянского оригинала, имевшего смысл "Чёрная Гора".

То же относится к слову "гора" - как вы говорите, в современном сербском его заместило слово "планина", но тем не менее это старое славянское слово, которое очевидно сохранилось в первоначальном смысле во многих других языках, включая наш собственный. Да и в сербском осталось связанное слово "горњи" - верхний.

Сопоставив все эти факты, я склоняюсь к тому, что версия, упомянутая в Lonely Planet и во всех прочих источниках - всё-таки верная.

Reply


sasha0404 April 14 2016, 18:31:58 UTC
привет, черногорский исследователь :)
планы на завтра в Котор? если решил со мной по горам, то позвони договориться
на мой Теленор - 069733257
или в вайбер вотсап на +38267483974

Reply


pafit April 16 2016, 19:43:51 UTC
Спасибо за интересный рассказ о новом для меня месте. Еще раз убедилась в том как мало я увидела в Черногории.

Reply

altr April 16 2016, 22:03:16 UTC
Очень приятная, дружественная к русскоязычным людям и красивая страна.

Reply


Leave a comment

Up