С каждым разом всё больше убеждаюсь: смотреть англоязычное кино в русском переводе - зря тратить время. Конечно, всё ещё попадаются хорошие переводы, где поработали нормальные переводчики и редакторы. Но большая часть документалистики и не очень раскрученных фильмов - это просто катастрофа.
Не только важные ньюансы пропадают, но бывает вообще
(
Read more... )
Comments 9
Reply
В результате оказывается, что лучше смотреть на языке оригинала, поскольку в переводе смотреть бессмысленно. К сожалению, не все в аудитории настолько хорошо знают английский, чтобы смотреть My Boy Jack...
Reply
Reply
Reply
А переводы сейчас делает кто угодно, и что плохо - как угодно. Иногда фильм невозможно смотреть из-за этого, пэтому я стараюсь смотреть фильмы с хорошим дубляжом.
Reply
Reply
Na samom dele zhutkogo Borata sovsem ne mogla smotret... potomu kak ponimala na vsex yazykax vse i perevod bezil do stupota...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment