Марийская кухня

Aug 21, 2008 23:21

"Для нац. кухни характерны также специфические блюда из мяса белки, ястреба, филина, ежа, ужа, гадюки, из муки из сушеной рыбы, конопляного семени. Существовал запрет на охоту на диких гусей, лебедей и голубей, в нек-рых местностях - на журавлей" (Народы России: энциклопедия. М., 1994, стр.230)

Leave a comment

Comments 16

lantse August 21 2008, 20:39:24 UTC
Белка, филин, ёж, уж... как будто персонажи какой-то сказки 0_о
и в конце всех съели.
Кстати, у Вас вот такой книжки:
http://www.knigoprovod.ru/?topic_id=23;book_id=668
нет?

Reply

aelfhere August 22 2008, 09:06:17 UTC
Нет, к сожалению.

Reply


udmnews August 22 2008, 05:01:32 UTC
Читая про ужа и ежа, не могу отделаться от впечталения, что автор статьи был человек с юмором :)

Reply


pepel_na_vetru August 22 2008, 22:55:18 UTC
тут явно не обошлось без конопляного семени:)

Reply

aelfhere August 22 2008, 23:07:18 UTC
Главное - точно подобрать эпитеты. Там же сказано, что блюда - специфические.

Reply


asteria1 September 6 2008, 15:54:23 UTC
Мясо ежа.Да,сейчас и не представить,чтобы употреблять такое.Некрасиво звучит,неэстетично.

Reply

aelfhere September 6 2008, 16:20:09 UTC
Есть у меня подозрение, что это какой-то розыгрыш - "специфические блюда из мяса филина" - это как-то слишком странно.

Reply

asteria1 September 6 2008, 17:09:39 UTC
А может быть на самом деле и так.Чего только нет на свете :)

Reply


iad September 9 2008, 07:32:39 UTC
Ну вообще-то можно представить, что марийцы не считали зазорным при случае съесть ястреба. Но специфические блюда, характерные для национальной кухни?! В лучшем случае неудачная формулировка.
А ежа, по свидетельству книги The Dialect of the English Gypsies (1875), цыгане очень любили. («Old-fashioned food is a good hedgehog and a good cake. That is what the old Gypsies used to eat. They were rather dainty about their food. […] I will go and look for a hedgehog […] and put it in the ashes, and bake it, and eat it myself».)

Reply

aelfhere September 9 2008, 10:11:45 UTC
В лучшем случае неудачная формулировка.

А в худшем - розыгрыш? Вполне возможно)

Reply

iad September 9 2008, 10:46:05 UTC
Как знать? Может, самого автора разыграли, а может, он чего-то честно не понял.

Reply

aelfhere September 9 2008, 10:20:15 UTC
А "The Dialect of the English Gypsies" - это тот англо-романи, где английская грамматика и цыганская лексика, или что-то другое?

Reply


Leave a comment

Up