По-поводу исследования номер с): В универе не надо читать на иврите. Надо хорошо читать и понимaть на английском. Учебников на иврите может 1-2%. Все oстальное можно найти на английском. В моем случае нашлись добрые одноклассники с которыми мы этот учебник читали вслух по очереди. В смысле они читали, а я внимала и вьезжала на слух. А потом им же и объясняла.
Я тут по ссылке из детишек, извините если что не так но то что Вы написали в пункте a это элементы несколько разных базовых теорий психолингвистики и их автором не является Роберт Де Кайзер.
Во вторых, я amateur, a не филолог, и к сожалению знакома с теориями психолингвистики лишь в самых общих чертах. Буду рада вашему комментарию.
Да многие говорят о критическом возрасте, в своей лекции Роберт де Кайзер приводил исследования за и против "критического возраста" самых разных авторов. По его словам его теория и его новинка в том что он говорил об implicit learning до "критического возраста" и об explicit learning после.
"Ребёнок понимает, что много собак это "клавим" поймав -им на слух, еще до того как его мозг может сформулировать правило." Здесь Вы говорите о language acquisition device и о Universal Grammar Хомского.
"Для разных аспектов языка (фонетика, грамматика и т.д.) в разное время резко снижаются способность безсознательно воспринимать новый язык. Это так называемый "критический возраст". Подросток приехавший старше "критического возраста" в одной области, но не в другой, сможет естественно - без всякого сознательного обучения, чувствовать где пишется каф-или-куф и правильно использовать женский и мужской род, оставшись с русским произношением и путаясь в артиклях. " Это Critical Period hypothesis Леннеберга.
Де Кейзер имеет определённый взгляд на Critical Period hypothesis, да, я даже несколько раз пользовалась его статьями. Но лично я не поддерживаю эту гипотезу, мне кажутся важнее другие факторы влияющие на разитие второго\иностранного языка.
Там имелась в виду не школа "мофет", а класс "мофет". Так во многих школах называются классы для "талмидим мицтайним". Как выяснилось там половина "русских" половина сабр.
Comments 35
Reply
Это зависит от профессии.
Reply
Reply
Reply
Reply
Во вторых, я amateur, a не филолог, и к сожалению знакома с теориями психолингвистики лишь в самых общих чертах. Буду рада вашему комментарию.
Да многие говорят о критическом возрасте, в своей лекции Роберт де Кайзер приводил исследования за и против "критического возраста" самых разных авторов. По его словам его теория и его новинка в том что он говорил об implicit learning до "критического возраста" и об explicit learning после.
Reply
"Ребёнок понимает, что много собак это "клавим" поймав -им на слух, еще до того как его мозг может сформулировать правило." Здесь Вы говорите о language acquisition device и о Universal Grammar Хомского.
"Для разных аспектов языка (фонетика, грамматика и т.д.) в разное время резко снижаются способность безсознательно воспринимать новый язык. Это так называемый "критический возраст". Подросток приехавший старше "критического возраста" в одной области, но не в другой, сможет естественно - без всякого сознательного обучения, чувствовать где пишется каф-или-куф и правильно использовать женский и мужской род, оставшись с русским произношением и путаясь в артиклях. " Это Critical Period hypothesis Леннеберга.
Де Кейзер имеет определённый взгляд на Critical Period hypothesis, да, я даже несколько раз пользовалась его статьями. Но лично я не поддерживаю эту гипотезу, мне кажутся важнее другие факторы влияющие на разитие второго\иностранного языка.
Reply
Eto ochen' interesno, rasskazhite pozhalujsta podrobnee.
Reply
Reply
Reply
Reply
interesno bylo by uznat' kak delili detishek na sabr i "russkih" devochki iz etogo issledovanija.
Reply
Reply
Reply
Reply
http://abrushka.livejournal.com/512478.html?thread=3154910#t3154910
Reply
Leave a comment