Символика ювелирных украшений.

Oct 01, 2024 21:37



Символика украшений берет своё начало из глубокой древности, когда камень, ветка, зуб животного мог выступать и украшением, и показателем статуса, и служить магическим талисманом-оберегом. Все эти значения украшений сохранились и до наших дней, но постепенно обогатились и новыми смыслами и дополнительной символикой.
В предыдущих моих постах шла речь о символике цветов в христианском искусстве. Эта тема неизбежно привела к обсуждению массового распространения в Средние века эмблематического мышления и популярности идеи индивидуального благочестия.
Войны, развитие торговли и массовые миграции приводили к тому, что официальная церковь, монастыри, в некоторых случаях выступали на стороне захватчиков; изолированные общины, лишенные возможности проводить публичные богослужения по традиционному обряду, изобретали свои собственные локальные ритуалы; торговля поднимала статус географии и математики и престиж других наук; соседство людей разных конфессий, религиозный течений, приводило к взаимопроникновению культур, влияло на мировоззрение соседствующих групп, и рождало новые идеи и смыслы.
Всё это нашло своё воплощение и в украшениях той эпохи.

"Рут Кара-Иванов, Света Богданова. Символика ювелирных украшений." 2015 г.
Идеи без границ
Лекция Рут Кара-Иванов "Невидимое ожерелье: символика ювелирных украшений в еврейской мистике " и Светы Богдановой "Символика бижутерии XX века" (22/11/15 Центр ДОМ).

image Click to view



Шехина, Шхина
ru.wikipedia.org/wiki/Шхина
en.wikipedia.org/wiki/Shekhinah

Шхина (Шехи́на[1], ивр. שְׁכִינָה‎ - «присутствие; пребывание; проживание») в талмудическом иудаизме и каббале - термин, обозначающий присутствие Бога, воспринимаемое и в физическом аспекте. В основном термин употреблялся в контексте описания святая святых скинии и Иерусалимского храма и определялся как ощущение присутствия божественной силы[2].
Понятие о шхине возникло в талмудическом иудаизме. Буквальное значение термина - «присутствие»; сам термин выводится из глагола שׁכן‎ («пребывать», сравните мишкан, в котором, собственно, и происходило явление шхины), характеризовавшего пребывание Славы (כבוד‎) Бога среди народа Израильского в скинии[3]. Собственно, в Танахе слово шхина не встречается, однако оно, равно как и его производные, используется для обозначения как понятия «Славы Господней» (δόξα)[4], так и понятия скинии (σκηνή)[5] в еврейских переводах Нового Завета.

Богиня-мать в послепленном иудаизме. Шхина: Священный брак в каббале
https://dzen.ru/a/YCwn4vvJ0mK5KuNd

Мадонна София Комптон. Присутствие нуминозного: Развитие архетипа Шхины
https://vidya613.wordpress.com/2016/06/29/мадонна-софия-комптон-присутствие-ну-3/

Еврейские ювелиры. Легенды и факты
https://news.jeps.ru/mneniya/evrejskie-yuveliryi-na-protyazhenii-vekov-istoricheskij-obzor.html

"ЧТО СИМВОЛИЗИРУЮТ УКРАШЕНИЯ и как они влияют на нашу судьбу?" Роберт Оксузян, бизнес-эзотерик.
Роберт Оксузян

image Click to view



"Скрытая сила украшений. ТЫ носил свое кольцо НЕПРАВИЛЬНО" Роберт Оксузян, бизнес-эзотерик.
https://www.youtube.com/watch?v=TX56wqk0-rs



Лекция «Бьем бокалы и танцуем на стульях. Еврейская свадьба»
Еврейский музей и центр толерантности
https://www.youtube.com/watch?v=OCPNGQs8emY

The Moroccan Jews Heritage
AtlantiConnection
https://www.youtube.com/watch?v=oIywpRdgIcw

Рифф Коэн (Riff Cohen) - Певица израильского происхождения исполняет свои песни на французском и иврите.

"..."Que Du Bonheur" Риффа Коэна - это радостное празднование любви, красоты и простых радостей жизни. Песня передает чувство восторга и удивления с помощью ярких образов и ностальгических отсылок к счастливым моментам, разделенным любимыми людьми. По своей сути песня подчеркивает важность бережного отношения к этим мимолетным моментам и тому ошеломляющему счастью, которое они могут принести.
Текст песни представляет собой изображение очаровательной фигуры, вероятно, представляющей романтического партнера или любимого человека, воплощающего совершенство. Фразы типа "qu'elle est belle, qu'elle est jolie" (как она прекрасна) и "dans sa robe blanche de paradis" (в ее белом платье из рая) вызывают ощущение сказочности, предполагая чувство идеализации и чистоты. Упоминание о ее "rire et ses fossettes" (ее смехе и ямочках на щеках) добавляет индивидуальности, делая этот персонаж родственным и теплым. Текст песни также передает чувство общей радости, когда люди собираются вместе, чтобы петь, танцевать и праздновать жизнь. Это создает яркую атмосферу единства, которая прекрасно контрастирует с индивидуальной красотой описываемого человека. Строки, в которых рассказывается о детях, бегающих вокруг и наслаждающихся мороженым, отражают невинность и беззаботность юности, связывая их с темой счастья.
Подводя итог, "Que Du Bonheur" - это больше, чем просто песня о любви; это ода красоте, которую можно найти как в людях, так и в совместном опыте. Простым, но запоминающимся языком Рифф Коэн передает мощное послание о радостях любви и важности наслаждаться моментами, наполненными счастьем. Сплетая воедино образы личной красоты и общего праздника, песня напоминает нам цепляться за радостные встречи в жизни и ценить любовь, которая нас окружает."

Riff Cohen - Que du bonheur

image Click to view





Moroccan jews-اليهود المغاربة - Mariage juif à Fès, 1930. A jewish wedding in Fez, 1930.





Свадебный костюм йеменских евреев.

*************************************************************************************

Свадебная церемония народа помаки (славяне-мусульмане, Болгария, +Албания):





image Click to view



image Click to view


image Click to view



*************************************************************************************

Становление символических систем Ренессанса. Мария Демидова.
https://aazz-z.livejournal.com/279544.html

Цветочная символика Алтаря Портинари и загадка Улавливателя слез.
https://aazz-z.livejournal.com/316651.html

Лютики-цветочки и развесистая клюква. Мифотворчество от Шабельских до наших дней.
https://aazz-z.livejournal.com/317080.html

Мишари, кряшены, нагайбаки - субэтносы татар.
https://aazz-z.livejournal.com/318158.html

***********************************************************
-----------------------------------------------------------
***********************************************************

UPD 03.10.2024

Внезапно выловилось на Ютубе:

Непонятно, кто автор, но лекция интересная.
Тема подана с точки зрения продаж и призывает продавцов ювелирной продукции лучше разбираться в стилях и символике украшений и вкусах покупателей.

И при этом, сама лекция не лишена неточностей и откровенно ошибочных сведений.

"Развитие стилей ювелирных украшений"

image Click to view



Украшения из чугуна и железа и других недрагоценных металлов были популярны в разных странах в качестве символов патриотизма:
"Gold gab ich für Eisen"/«Золото отдал я за железо»
https://ru.wikipedia.org/wiki/Золото_отдал_я_за_железо

Napoleonic Cut-Steel Parure - драгоценность или бижутерия?
https://aazz-z.livejournal.com/296980.html

Стальная тиара кронпринцессы Виктории - новодел Буторова? Продолжение истории.
https://aazz-z.livejournal.com/298009.html

В Викторианскую эпоху, конечно, были популярны траурные украшения, но Викторианская эпоха состоит из 3 этапов и такие украшения больше характерны для Великого периода, когда начался государственный траур.
Если в Википедии написано именно то, что транслировалось в лекции, то в изданиях по истории викторианской моды говорится и о цветных камнях: в первую очередь о красных, но также и о бирюзе - символе незабудок/памяти, и о шотландских агатах, аметистах - символах печали.
en.wikipedia.org/wiki/Victorian_jewellery

Романтический период (1837-1861)
Великий период (1861 - 1885)
Эстетический период (1885-1901)

A Guide to Mid-Victorian Grand Period Jewelry
https://www.gemsociety.org/article/victorian-period-1861-1885/

Popular stones included:

Amethyst
Diamond
Garnet (гранат)
Jet (гагат)
Onyx
Opal
Pearl
Ruby
Sapphire
Turquoise (бирюза)

Но сами украшения должны были выглядеть сдержанно и не пестрить. Хотя тогда носили и привозные кулоны с микромозаикой с изображением насекомых, местные - с миниатюрами на фарфоре, которые смотрелись достаточно живописно.






Сканы из интернета из книги "Джудит Миллер. Ювелирные украшения. Путеводтель коллекционера"

А вот в конце Викторианской эпохи, во время Эстетического периода, в качестве примера украшений с цветными камнями можно привести символику суфражисток  - зеленые белые и фиолетовые камни по первым буквам девиза "Дайте женщинам право голоса!":




Викторианская азбука драгоценных камней. Acrostic Jewelry.
https://aazz-z.livejournal.com/287089.html

стиль, музыка, украшения, этно, история, книги, символ, бижутерия

Previous post Next post
Up