Честно говоря, не переношу Достоевского. То, что он - один из немногих известных на Западе русских писателей, меня раздражает. Видимо, это любовь к экзотике. Насчёт "высокой культуры" - я просто не понимаю, что это. Если нечто недоступное массовому потребителю - то к нему относится любой более или менее серьёзный писатель.
Да, вот интересно, что Вы написали. Я тоже об этом думала, но хотелось других послушать.
Думаю, в понятие "высокая культура" входит не только элитарность таковой, но и эталонность, и то, что мы называем "джентельментским набором". Типа, стыдно признаться, что я не люблю такого-то автора, или там художника, потому что из этого следует, что я его не знаю/не понимаю, а из этого - что я недостаточно подготовлен, а из этого - что я, видимо, не принадлежу к отпределенной тусовке (а можно и опустить стадии и сразу честно сказать, что часто это подменяется "я, видимо, не знаю, что именно принято читать/любить/иметь на видном месте в гостиной, а следовательно, всякий может догадаться, что я не принадлежу к "культурной" тусовке.
И вот мне кажется, что, во-первых, у нас, как людей русской культуры, есть вообще проблема с определением "высокая культура". А во-вторых, мы можем позволить себе роскошь сказать "не люблю Достоевского", по разным причинам.
Если этот термин - аналог термина "высокая мода", то это обязательно нечто неудобоваримое, то что на самом деле носить невозможно. Тогда в литературе это - нечто, что не будешь читать с удовольствием , а только чтобы продемонстрировать свою элитарность. Для меня это, наверное, Андрей Платонов.
Подумал тут, что для меня позитивным примером высокой литературы - той есть той, которую я люблю, является Саша Соколов. Он и в джентльменский набор входит, и элитарный, и тп. Но его-то уж точно в переводе на английский читать не будешь.
Вряд ли могу ответить. Никогда не понимала, что значит "высокая культура"
Фёдор Михалыча очень резко не люблю. Не только по-человечески, но и литературно. То есть я признаю, что он велик, но для меня не слишком интересен. Перечитывать не стану.
Думаю, что западная к нему любовь замешана на тяге к экзотике. Он сильней отличается от западного человека, чем кто бы то ни было ещё из русских писателей.
Так ведь загадочная русская душа - это тоже экзотика, не хуже ориентальной. Конечно, они читают не то, что мы. Но надо отдать должное, я в Америке через некоторое время поняла, что я тоже читала не совсем то, скажем, у Сэлинджера. И дело не в переводе.
Я совсем не специалист в этой области, но сегодня, мне кажется, само понятие элита и высшее общество претерпевает очень сильные изменения, как и общество вообще
( ... )
То, что это не характеристика писателя, а характеристика аудитории, можно показать хоть на таком примере - представьте себе, что лет так через сто наш лексикон так упростится, что человечество станет изъясняться на языке фейсбука - я лайк и я не лайк, и только утонченные интеллектуалы смогут осиливать современные бульварные романы, которые тоже будут приплюсованы к "высокой" прозе.
В КНР это уже так.shafuyMarch 1 2011, 17:39:05 UTC
Они ввели "упрощённый китайский", и молодые образовенные КНРцы не могут читать книги из Тайваня или дедушкины книги. А прочитают ему - он половины "заумных" слов не поймёт...
Спасибо. То есть, Вам нравится, так сказать, философия Достоевского, он для Вас ценен именно мировоззренчески? А помимо Вашего личного отношения - Вам кажется, что для нас, русскоязычных людей, Достоевский принадлежит к элитарной, эталонной культуре? Потому что, когда я думаю про моральные и духовные ценности, раскрываемые им в его произведениях - мне не кажется, что это из области "высокой культуры". Тем более, что мы как-то не видим, чтобы элиты общества их придерживались :(. То есть они покупают Достоевского и ставят на полку на видном месте и хвастаются им явно не из-за моральных ценностей...
Даже не знаю, что читает сейчас элита. Сначала надо определиться с определением "высокой культуры": понимать под нею "вечные ценности" - вот это мне и нравится в Достоевском - или "что читает профессура" - две вещи, несомненно, разные. Профессура же не только книги читает, но и телевизор смотрит, то есть продуктами "народной культуры" пользуется тоже А как узнать, читают ли они или на полку кладут - ну, проникнуть на какой-нибудь кенэс, подождать пока всплывет тема моральных ценностей и задать вопрос по существу. Иногда я на кенэсах бываю, но редко
Да нет, может быть, и читают, вопрос в том, что они оттуда вычитывают. Я думаю, для нас Достоевский слишком живой, чтобы быть "высокой культурой", так как у нас есть background, мы знакомы с российской действительностью, у нас в подсознании сидит что-то из православия, из христианской морали, которая впитана из русской литературы даже теми из нас, кто не христиане вообще.
А вот, как я там выше написала, как влезть в голову американца, читающего Достоевского в привычных ему американских понятиях. Которые к тому же не накладываются на знакомый нам российский фон. Подозреваю, что это какой-то другой Достоевский...
Comments 52
Насчёт "высокой культуры" - я просто не понимаю, что это. Если нечто недоступное массовому потребителю - то к нему относится любой более или менее серьёзный писатель.
Reply
Думаю, в понятие "высокая культура" входит не только элитарность таковой, но и эталонность, и то, что мы называем "джентельментским набором". Типа, стыдно признаться, что я не люблю такого-то автора, или там художника, потому что из этого следует, что я его не знаю/не понимаю, а из этого - что я недостаточно подготовлен, а из этого - что я, видимо, не принадлежу к отпределенной тусовке (а можно и опустить стадии и сразу честно сказать, что часто это подменяется "я, видимо, не знаю, что именно принято читать/любить/иметь на видном месте в гостиной, а следовательно, всякий может догадаться, что я не принадлежу к "культурной" тусовке.
И вот мне кажется, что, во-первых, у нас, как людей русской культуры, есть вообще проблема с определением "высокая культура". А во-вторых, мы можем позволить себе роскошь сказать "не люблю Достоевского", по разным причинам.
Reply
Тогда в литературе это - нечто, что не будешь читать с удовольствием , а только чтобы продемонстрировать свою элитарность.
Для меня это, наверное, Андрей Платонов.
Reply
Он и в джентльменский набор входит, и элитарный, и тп.
Но его-то уж точно в переводе на английский читать не будешь.
Reply
И с высокой и низкой культурой у меня напряженка.
Низкая - это бескультурье, разве нет?:-)
Reply
Фёдор Михалыча очень резко не люблю. Не только по-человечески, но и литературно. То есть я признаю, что он велик, но для меня не слишком интересен. Перечитывать не стану.
Думаю, что западная к нему любовь замешана на тяге к экзотике. Он сильней отличается от западного человека, чем кто бы то ни было ещё из русских писателей.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
представьте себе, что лет так через сто наш лексикон так упростится, что человечество станет изъясняться на языке фейсбука - я лайк и я не лайк, и только утонченные интеллектуалы смогут осиливать современные бульварные романы, которые тоже будут приплюсованы к "высокой" прозе.
Reply
То есть, вы имеете в виду, что упадет образовательный уровень? Или что? Интерес пропадет к чтению?
Reply
Reply
Есть на эту тему очень смешной американский фильм "Idiocracy".
http://www.youtube.com/watch?v=PSROlfR7WTo
вот на русском http://www.youtube.com/watch?v=PSROlfR7WTo
Reply
Reply
Reply
А как узнать, читают ли они или на полку кладут - ну, проникнуть на какой-нибудь кенэс, подождать пока всплывет тема моральных ценностей и задать вопрос по существу.
Иногда я на кенэсах бываю, но редко
Reply
А вот, как я там выше написала, как влезть в голову американца, читающего Достоевского в привычных ему американских понятиях. Которые к тому же не накладываются на знакомый нам российский фон. Подозреваю, что это какой-то другой Достоевский...
Reply
Leave a comment