WU 2015.06: Johnny’s WEST Crosstalk (Nakama, Kiriyama, Kamiyama, Kotaki)

Jun 03, 2015 14:24

Note that I am self-taught, and not a native Japanese speaker. There may be errors. Feel free to share, but please don’t claim this as your own translation. Corrections are welcome.

In this crosstalk, the four of them talk about each others’ respective specialties and weaknesses.

2015.07.08: I edited the "ururun" part, I realized I got part of the context wrong, sorry /o\

There! Takizawa-kun, he ended it like that and went back (laughs)?

Nakama: The members’ respective specialties/weaknesses huh~. What Non-chan is weak in is…
Kiriyama: Working for a long time (laughs). In the future, if we were asked to do “24 Hour TV”, what would we do about this tough situation (laughs).
Kamiyama: That! Obviously he'd become “sleepy”.
Nakama: His cute sleepy appearance wouldn’t appear. More like he would “sleep” (laughs)
Kotaki: It’s dangerous huh.
Nakama: It’s dangerous… not! Pay attention to work!
Kamiyama: The problem is, when we’re returning in the car suddenly he’s energetic (laughs)
Nakama: When he’s talking there’s a lot of chatter, and his voice is loud.
Kotaki: That’s right. (proudly) At farewell dinners and parties, I’m very useful! I’m very fired up.
Nakama: That is unrelated to work. Here, we were talking about work (laughs)
Kiriyama: When we had a farewell party for an acquaintance the other day, he cried before the main person did. That was amusing, here he didn’t cry at all (laughs)
Nakama: That’s why to me, I feel like the appearance of Non-chan on the program “Ururun~” would really match him.
Kamiyama: I understand! You experience a lot of things, at the end you look touched. You'd cry a lot right? In 3 seconds?
Kotaki: I guess, I guess. I'd cry over it even if it was just my imagination.
Kiriyama: Within WEST members, I have seen enough of Non-chan’s tears for them to be rubbish (laughs)
Kamiyama: Akito-kun too, I’ve somehow seen him cry many times.
Nakama: I haven’t cried in front of other people.
Kamiyama: That’s right. Also, I don’t think I’ve seen Hama-chan cry either.
Kiriyama: Didn’t he cry during a TakiCHANnel hidden camera prank?
Everyone: Ah~~~~ (agreement)
Kiriyama: “While everyone is eating, Tackey (Takizawa Hideaki) and I start fighting” hidden camera prank, everyone except Tackey and me did not know about it.
Nakama: At the very end, Tackey angrily left the store. Everyone thought it was better to chase after him.
Kiriyama: I was still acting and said “That’s it! Go chase after him. I’m sitting!” and then ended it (laughs).
Kamiyama: At that time, Hama-chan was the first to stop and desperately said “no, this is no good!”
Nakama: And then when Tackey came back and everyone realized it was a prank, Hama-chan started crying loudly.
Kiriyama: “Thank goodness~~” he said (laughs). Oh, he also cried immediately after debut.
Kotaki: Without knowing about the prank, I thought partway through “Eh, Takizawa-kun would get mad over such a small thing?” But it was too real, so I thought “Ah, this person is a serious guy.” (laughs)
Kiriyama: To make it appear real, from the early morning we fixed the fine details (laughs). But after, Tackey said “I wanted to fight and then leave abruptly, but all of the members didn’t want the atmosphere to stay bad and followed me, so I couldn’t continue.” (laughs)
Kamiyama: That’s because a bad atmosphere is unwanted.
Nakama: Everyone was like “No, but I’ll try hard~” they were desperate to make the atmosphere bright.
Kiriyama: With that, gradually Tackey’s angry joke was getting lost, so at the end he said “you, you’re fat” (laughs)
Kotaki: There! Takizawa-kun, he ended it like that and went back (laughs)?
Nakama: That day, I heard there were about 7 cameras, from there, somehow whenever someone entered the room there was the sound of the camera searching (laughs)
Kiriyama: That kind of thing happens. Okay, next is Kami-chan’s weakness!
Nakama: Blocking ad-libs?
Kamiyama: Ah~ I have zero sense for that.
Kiriyama: You’re too weak at it. Following the theme, you seem spaced out on programs, but conversely you want to appear (laughs)
Kamiyama: What can I do, I wonder at the end.
Nakama: But on the other hand, Kami-chan is good at competing seriously. In a situation where we don’t need to rely on him in one shot and we tell him it’s fine, Kami-chan will take a fraction of a second in his own world, and then will seriously do it (laughs).
Kotaki: At the debut event when we did “What’s in the Box?” it was like that. He put his hands in the box for 0.5 seconds, then flatly said “scrubbing brush!” afterwards (laughs)
Nakama: There you would want to see “Uwa, wait! What is this!?” kind of reaction.
Kamiyama: I know that. Within me, there was already a spark of “competition”, so I thought “I’ll win!” (laughs)
Kiriyama: In a previous magazine project, when WEST was doing short-distance running, Kami-chan seriously ran through the centre, his arms were moving up and down (laughs). Do you remember that photoshoot?
Everyone: Ahahahaha! That happened!
Kotaki: When we were called to start, I started to do the cha-cha next to the members. We were messing around while running, only Kami-chan seriously sprinted (laughs)
Nakama: He was really serious. Then the figure of Kami-chan running in front of me started to slow down (laughs)
Kamiyama: I was seriously in pain!
Nakama: Then his arms that were moving before were stuck to his side. Kami-chan became Tyrannosaurus-like, and began walking unsteadily (laughs)
Kotaki: Then after running seriously, while the wound was being disinfected you’d say “Sorry, it really hurts,” but he didn’t (laughs)
Nakama: He really put on a brave face (laughs)
Kamiyama: In that kind of area, I guess I would.
Kotaki: Wouldn’t you honestly admit it there.
Kamiyama: Even though it’s revealed to everyone, there’s kind of pretentious (laughs)
Nakama: You said it clearly. Cute. Next, Kami-chan is fashionable!
Kotaki: There is that! Somehow recently he’s been wearing a European scent.
Kamiyama: Is it “UE”?
Nakama: No, it’s “EU” (laughs)
Kamiyama: Shoot, I was close! Somehow I thought it was those two letters (laughs). It’s the first time someone said Europe, but South Korean-like is also said often. Does Akito-kun have any weaknesses?

What do you mean, “laughter?” That kind of thing is not needed in a battle!

Nakama: Akito huh~ what could it be?
Kotaki: It seems no matter what Akito is good at doing anything. But I don’t think I’ve seen him do “mono-boke!” (t/n: a gag using a random object)
Kiriyama: Ah~ I’m really weak at that! For me, I think laughter is my strength, but I’m really weak at oogiri and mono-boke. I really like doing conte though.
(t/n: “oogiri” is apparently a type of comedy where you provide funny answers to a theme, conte is a comedy form that involves short story telling/skits)
Kotaki: I don’t remember you doing suberi either, probably you are a person who does it half-heartedly.
(t/n: suberi = “slip”/fail at telling a joke)
Kiriyama: Ahahahaha! You said it~. But recently everyone, after doing a suberi, there is no good follow-up? (laughs)
Nakama: I get it. Before we appeal our skills, we need to be able to follow-up a member that has done suberi (laughs)
Kotaki: I like “one shot gags.” Recently, (Mukai) Koji bought a pair of fashion glasses. I’ve been saying I want fashion glasses, and he heard me and said “Okay. Then can you do a one-shot gag?” Specifically, it was a barter.
Kamiyama: What did you do?
Kotaki: When we appeared on “~Zeus”, when Sakurai (Sho)-kun was down, I said “I’m going to do an ippatsu-gei! Ippatsu gay (does an okama-like pose)”
(t/n: sorry for leaving it like this, Kotaki made a pun with 芸 (gei) and gay. Ippatsu-gei=one shot gag. Okama=slang that tends to refer to a homosexual or effeminate man. also I’m super unclear on the detail of Sho because there’s multiple meanings for 振られて and I did not watch this program)
Everyone: …………
Kiriyama: The fashion glasses, return them to Koji (laughs). Junta-kun is good at mono-boke!
Kamiyama:  Before there was a program shown (Shounen Club 2011.09.09), in his hand he had a soccer ball and said “if pandas were round”…this is legendary isn’t it.
Kiriyama: Since then, Junta-kun is afraid to talk about pandas.
Nakama: Complaints are going to come from the panda industry (laughs). Akito-kun’s specialty is that isn’t it? His sense of illustrations and such.
Kamiyama: That’s right! He’s amazing at that. This time our tour character, “Paripipo-kun” was even drawn by Akito-kun.
Nakama: It seems it became part of the goods, it’s reaaaaally cute!
Kiriyama: I was surprised. Something I made myself, I didn’t think it could possibly be made into goods.
Kamiyama: You made everyone a matching T-shirt. It had a cute design.
Kiriyama: Is it okay to put a “笑” (smile/laugh) on my chest (laughs)? Ah, that, the member’s various kanji sentences apply to themselves.
Nakama: That’s fine! You can definitely use it. Also, your own increasing hurdles are a specialty. Recently Shinagawa Shoji’s Shoji-san from the “~Zeus” sumo showdown said “I don’t see the ‘負け’ (defeat) character” (laughs)
Kiriyama: Uwa~~~~, that!
Kotaki: You were brought down from an upper body hold, it must have been extremely irritating. Because Akito-kun had used all his power to tense his lower body (laughs)
Kiriyama: Ahahaha! I, no matter what, really wanted to hear Shoji-san’s “Mikiti~~~~~” (laughs)
Kamiyama: It sounds like Akito-kun also hates to lose (laughs)
Kiriyama: No, no, the level between Kami-chan and me is different. Kami-chan is already above the clouds, you can’t see him (laughs). I definitely hate to lose, but I also want “laughter.” But Kami-chan would…
Kamiyama: What do you mean, “laughter?” That kind of thing is not needed in a battle!
Everyone: Ahahahaha!
Kiriyama: Then, Junta-kun’s weakness! Isn’t it being the boke? He’s good at mono-boke, but usually when we talk he’s completely the tsukkomi.
(t/n: boke=funny man, tsukkomi=straight man, both terms are used in manzai which is a type of stand-up comedy involving 2 people)
Nakama: That’s true. It’s impossible for me to be the boke, everyone is terrible.
Kamiyama: What do you mean, terrible.
Nakama: When I have messed up the boke, just say anything, like “oh no!” But no one says anything. I’m ignored! (laughs)
Kiriyama: You can clearly see this often while we’re travelling in the car.
Kotaki: Then, Junta finally says “…sorry” and apologizes (laughs)
Kiriyama: We even ignore that (laughs)
Nakama: Be a little more generous in following up. Next, I’m saying this myself, but I’m bad at exercise! Ball sports are the absolute worst! If there’s any sport I can do, I guess it’s long-distance marathon.
Kotaki: If WEST had a job regarding a sports competition, Junta-kun would be on the cheering team. Who would do the main part?
Kiriyama: Probably Hama-chan…
Nakama: Probably Kami-chan. Everyone would be like “Kami-chan, seriously go for it!” then push his back (laughs)
Kiriyama: Also, Shige would do it. Lately, he has for some reason been pointlessly shadowboxing.
Nakama: Where is he aiming for.
Kotaki: I’ll do an imitation: “no, the arm that you used for this punch, you would use to protect your jaw.” The pointless thing has come out (laughs)
Nakama: WEST’s Moriwaki (Kenji)-san (laughs). When he was explaining this to me, he taught me boxing.
Kiriyama: Shige already doesn’t want to be the “lover” (laughs). Junta-kun’s specialty is, the tsukkomi he did recently after all! He’s good at putting that together.
Kamiyama: In the future, if WEST had a talk show, he would definitely have huge success with that.
Kiriyama: But on that kind of show, the guest changes. If a really pretty woman came on as a guest would you be able to do it?
Nakama: I would stop breathing.
Kiriyama: Ahahaha! Why!
Nakama: I don’t know. But, somehow I would stop breathing (laughs)
Kamiyama: Then, what if a female guest does really weird facial expressions?
Nakama: I’d say “Uwa, cute”
Kotaki: Tsukkomi-leader, that’s no good (laughs)!
Kiriyama: Speaking of which, you are also the type to show off! It’s happened before. “Within these people, who is your type?” kind of questions. When you’re asked them, it seems like you’d enthusiastically show off (laughs)
Kotaki: Uwa, in my imagination, his face became red.
Kiriyama: And Kami-chan who normally messes around, becomes seriously sharp (laughs)
Kamiyama: That’s not true! I am not such a kid! Even once, I want to be on variety (laughs)! Coming after our big seniors makes me nervous in front of people watching TV, people who are shy will be quiet after all.
Nakama: The TV program “People Watching TV,” will come (laughs)
Kiriyama: But really, one day I want to be on a program like that.
Kotaki: The other day, we worked with Downtown-san. We were the guest. It was really fun to do.
Kiriyama: That! Once we have our own crown program (t/n: think SMAPxSMAP, Arashi ni Shiyagare etc.), everyone will know the greatness of Junta-kun’s tsukkomi. Also like Sakurai-kun and Koyama (Keiichiro)-kun, couldn’t you also become a newscaster?
Nakama: I want to try someday.
Kamiyama: Huh? Don’t you already do that? On the evening news, the weather report has this yellow thing that comes out…
Nakama: Who is “Sorajiro!"
Kiriyama: See, too fast (laughs). Make it neat~
Nakama: Hahaha. But doing this kind of analysis, everyone’s specialty is different, except for meeting each other’s follow up?
Kiriyama: Yup. There’s enough for the members to compensate for each other. It would be good if the entire group becomes bigger!

Translated using scans from yoshiko_mama

s: winkup, m: kiriyama akito, m: nakama junta, m: kotaki nozomu, m: kamiyama tomohiro, g: jwest

Previous post Next post
Up