Сегодня сопоставим лексику новгородских берестяных грамот с совеременной русский и совеременной украинской лексикой. Слова распределены в соответствии с совеременным русским алфавитом, в скобках указан номер берестяной грамоты, в которой встречается упомянутое слово.
Интернет-база берестяных грамот:
http://gramoty.ru/birchbark/document/list/(
Read more... )
Comments 34
Reply
так что украинская моЛва--новодел фуфуфу
Reply
Reply
почати
яко - встречается во много раз реже, чем "како"
волога - тогда слово означало "жиры"
паробок
сором
ворог
черево
шелом
жеребий
послух
батко - встречается один раз в гр.290
господарь
чело
вежа
рудый
до сыти
хуста
неделя - в значении "воскресный день"
орать - "пахать"
свято
- всего около 20 слов))))
П.С. Жито - пример ложного "украинизма"; в Новгороде житом называло ячмень, украинцы вслед за поляками словом "жито" стали называть рожь.
Reply
Reply
почати
яков
олога
парубок
сором
ворог
черево
шелом
жеребий
послух
батко
господарь
чело
вежа
рудити
до сыти
хуста
рота
неделя (воскресенье)
орать
святок
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment