Про айнтопф и шпецле

Apr 28, 2016 01:01

«Мне подали капусту цвета фиалок, жареную телятину и густой суп»
Генрих Гейне, «Путешествие по Гарцу»

Капуста цвета фиалок - звучит весьма романтично. А вот густой суп - куда более прозаично и приземлено. Что бы вы выбрали? Мы с Генрихом Гейне, который говорил, что «не может представить себе мир, где утром не всходит солнце, а к обеду не подают супа», сошлись во мнениях. Сытный, наваристый, с ароматом копченостей, айнтопф - наш выбор.




Недавно по заданию редакции журнала «Русский Пионер» мы участвовали в съемках для статьи о традиционной немецкой кухне.


Специальный корреспондент «Русского Пионера» Николай Фохт пригласил трех фрау, живущих сейчас в Москве, приготовить несколько обычных немецких блюд и рассказать о гастрономических традициях Германии. Строго говоря, все трое - из разных мест. Бьянка - из южной части, Дагмар - из северной, а Эми - вообще из Швейцарии, да и встретились они все вместе в первый раз, но такого удивительного и отлаженного до автоматизма процесса готовки мы еще не видели. Видимо, менталитет сказывается, у нас бы три хозяйки на одной кухне в первую очередь бы выяснили, кто главный. А тут полное единение и немецкая педантичность во всей красе, которая сопровождалась улыбками и хорошим настроением готовящих.




Накануне был сварен овощной бульон, замаринована в красном вине пополам с уксусом говядина. Из продуктов еще понадобились картофель, чечевица, сельдерей, лук, морковь, копченое сало, сосиски, яйца, мука, масло, молоко и сливки.
Блюд было целых пять - густой чечевичный суп айнтопф, тушеная красная капуста с яблоками, жаркое из говядины в кислом соусе, шпецли и картофельное пюре.




Такое весьма основательное меню. Фрау распределили обязанности и взялись за готовку, беспрестанно разговаривая на немецком и английском, смеясь и помогая друг другу, как будто готовили вместе не первый раз.
Дагмар занялась мясом. Сначала подрумянила куски говядины, затем добавила к нему лук, сельдерей и морковь, посолила.




Затем добавила воды и тушила примерно час, время от времени переворачивая куски.




Бьянка варила айнтопф. Сначала в толстостенной кастрюле она обжарила куски копченого сала, добавила промытую и предварительно замоченную чечевицу и залила овощным бульоном.




Через полчаса добавила в суп морковь, сельдерей, картофель и лавровый лист, посолила и готовила еще полчаса до готовности чечевицы. Затем вынула куски копченого сала, нарезала сосиски и добавила их в суп.




Эми же занялась сразу двумя блюдами: шпецле и тушеной капустой.
Капусту она тонко нашинковала и тушила с луком в глубоком сотейнике. Затем добавила к ней кислое яблоко, посолила и тушила до мягкости.




Пока тушилась капуста, Эми сделала тесто для шпецле из яиц, муки и воды.




Консистенция теста получилась как жидкая сметана. Выстоявшееся в течение 20 минут тесто Эми налила на плоское блюдо и ножом отсекала по небольшой порции прямо в кипящую подсоленную воду. Всплывшие шпецле шумовкой вынимала на тарелку.




На долю Николая досталось готовить картофельное пюре, с чем наш гастронавт справился играючи).




Потом было еще много разговоров за обедом в уютной кухонной студии Gaggenau, и много еды, приготовленной вместе и с любовью.




А затем - и публикация в журнале «Русский пионер» с нашими фотографиями.




Рецепт айнтопфа мы взяли на вооружение, и готовили его уже не раз. Скоро поделимся им с вами!

персоны, путешествия, "и я там был", традиции, мастер-класс, фотографии

Previous post Next post
Up