Русский язык, как всегда, удивителен и сложен. Вот, и со словом «халтура» случилось так, что в нашем обиходе мы используем его в двух значениях: когда имеем в виду работу, сделанную наспех, «тяп-ляп», или когда говорим о подработке. Для меня халтура стала больше, чем подработкой - теперь это образ жизни и основная занятость. Делюсь опытом PR работы
(
Read more... )