Ну, конечно, "Lapin chasser" приличный переводчик перевел бы "по-охотничьи", а не дословно, но мне так больше нравится, что-то в этом кролике получается дикое, опасное, загадочное. Настолько, что есть я его и не ела. Но муж сказал, что это лучшее из того, что он ел за всю жизнь неделю.
А садовый цикорий (эндивий) это не к кролику, отдельно.
(
Read more... )