Впечатления квебекской девушки от Сибири (перевод с французского)

Aug 13, 2010 21:16

A story of a 17-year-old girl from Québec City, who spent 11 months in Siberia. I have translated it from French; the original is provided below. I have found this article in MediaMatinQuébec, a free newspaper, which was published by journalists of Journal de Québec during their strike between 2007 and 2008.



Габриэль хотела себя превзойти
ШКОЛА В СИБИРИ

Габриэль Лантань хотела себя превзойти, выучить новый язык и, главное, познакомиться с далекими культурами. Она это сделала. И как! Она пробыла 11 месяцев в Сибири!

Девушка из города Квебека, которой теперь 18 лет, отправилась в сибирский город Иркутск 26 августа 2006 года и возвратилась домой 8 июля [следующего года]. В первую половину дня она училась в школе, а после занималась на курсах балета и легкой атлетики в кампании своих русских сверстников.

«В Сибири люди не привыкли видеть иностранцев и еще меньше учиться вместе с ними. Учителю пришлось посадить меня в самой глубине класса, чтобы я не отвлекала других школьников. Они на меня непрестанно смотрели. Они хотели видеть свою новую одноклассницу, которая совершенно не понимала, что ей говорят по-русски!»

Габриэль приняла участие в программе обмена для подростков, организованной клубом Ротари региона Шют-де-ла-Шодьер. Она выбрала Сибирь, в России, чтобы набраться экстремального опыта. Тогда ей едва исполнилось 17, и она решила «прервать повседневную жизнь», прежде чем начать учебу в лицее.

«Я хотела узнать, насколько я могу себя превозмочь, - говорит она. - Как далеко я могу пройти совершенно одна. Я всегда любила быть в ситуациях, где я могла испытать свои силы».

«Я также желала пожить в стране, чьи культура и ценности были совершенно отличны от наших, - добавляет она. - Зачем выбирать страну похожую на Канаду, где у меня было бы ощущение, что я никуда не уезжала».

Экстремальные впечатления
Она действительно набралась экстремальных впечатлений: ходить в туалет в маленький сарайчик на дворе, греть воду для мытья в тазике, испытывать сильный холод сибирской зимы, признавать за мужчинам первое место по отношении к женщинам и учить русский язык, который очень и очень сложен.

«В московском аэропорте, - вспоминает она, - в отделе внутренних рейсов никто не говорил по-английски. Теперь представьте себе Иркутск… Прошло два месяца, прежде чем я начала понимать русский и более-менее на нем изъясняться».

Бедность
То, на что она особенно обратила внимание во время своего пребывания в России, это высокий уровень бедности. Она жила в двух разных семьях и видела, до какой степени самоограничения были повседневной практикой для многих русских.

«Люди чрезвычайно бедны, говорит она. Есть и проблемы с алкоголем».

«Я посетила детский дом, где не было водопровода, а на детях, несмотря на холод, одежда была дырявой. Это был тяжелый момент моего пребывания там».

Кокетливые русские женщины
Но Габриэль привезла из Сибири далеко не только тяжелые воспоминания - совсем наоборот. Она никогда не забудет знаменитые музеи Москвы и Санкт-Петербурга, в которых она побывала, свою короткую поездку в Монголию, прогулки в горах Сибири, кокетливых русских девушек и женщин, но больше всего - своих одноклассников.

«Я познакомилась со многими замечательными людьми. Я была в такой непривычной обстановке, что непривычнее и быть не может. Я всегда буду помнить монголов, их особенные песни. Буду помнить и русские праздники - они совсем простые, но приятные.

«Я вернулась из Сибири переменившейся - замечает Габриэль - но я знаю, что для людей, оставшихся там, жизнь будет прежней. Я полагаю, что их шансы выйти из бедности не слишком велики, и это меня печалит».

Она вернулась другой
После 11 месяцев жизни в Сибири, естественно, что для юной квебекской девушки жизнь стала другой. Такие обыденные поступки, как открывание двери холодильника, приобретают совершенно другое измерение!

«Вернувшись домой, я каждый раз восклицала, когда открывала шкаф или холодильник. У нас дома столько вещей и продуктов, стоит лишь протянуть руку. Шкафы и холодильник всегда заполнены!», - подчеркивает Гарбиэль, которая не видела такого изобилия в России.

Ее мать, Лиза, заметила изменения, произошедшие в ее дочери после возвращения.

«Нас предупредили, что она не будет прежней, - говорит она, - и это так и есть. Считается, что дети взрослеют на пять лет после подобных событий. Я с этим согласна».

Во время путешествия девушки ее родители, конечно, регулярно пытались узнать у нее новости. Но связь была такой, какая она есть в этом далеком краю, так что дела обстояли не всегда так, как хотелось.

«В общем, доступ к Интернету в Сибири - это не просто, - говорит ее мать. - В течение двух недель в период новогодних праздников мы не могли с ней связаться. Телефон не работал».

У Габриэль есть тому объяснение: «За телефон не заплатили. А за это там его сразу отключают!»

МАРШАЛЬ ЛАПУАНТ
MediaMatinQuébec, 25 июля 2007 г.

Фото: Исторические здания Москвы, музеи Санкт-Петербурга, Монголия… Габриэль Лантань полна незабываемых впечатлений от одиннадцати месяцев жизни в России / Стивенс Лебланк.

Статья была опубликована в бесплатной газете MediaMatinQuébec, которая издавалась бастующими журналистами газеты Journal de Québec с 2007 по 2008 год. Перевод Юрия Белова. При копировании прошу указывать ссылку.

Gabrielle voulait se surpasser
À L’ECOLE EN SIBERIE

Photo: Les bâtiments historiques de Moscou, les musées de Saint-Pétersbourg, la Mongolie... Gabrielle Lantagne a plein de beaux souvenirs de son périple de 11 mois en Russie / Stevens Leblanc.

MARTIAL LAPOINTE
Mlapointe(a)mediamatinquebec.com

Gabrielle Lantagne voulait se surpasser, apprendre une nouvelle langue et, surtout, connaître des cultures lointaines. Elle l’a fait. Et pas à peu près: 11 mois en Sibérie!

La jeune file de Québec, qui vient d’avoir 18 ans, est partie pour Irkoutsk, en Sibérie, le 26 août 2006, et est revenue au pays le 8 juillet. Là-bas, elle a partagé son temps entre l’école le matin et les cours de ballet et d’athlétisme en après-midi, tout cela en compagnie de Russes de son âge.

«En Sibérie, ils ne sont pas habitué de voir des étrangers, et encore moins de les voir étudier avec eux. Le professeur a dû me trouver une place tout à l’arrière pour éviter de distraire les autres. Ils ne cessaient de me regarder. Ils voulait voir cette nouvelle élève qui ne comprenait absolument rien de ce qu’on lui disait en russe!»

Gabrielle a participé à un programme d’échange jeunesse organisé par le club Rotary des Chutes-de-la-Chaudière. Elle a choisi la Sibérie, en Russie, pour connaître l’extrême. Elle avait alors à peine 17 ans et avait décidé de «couper avec sa vie de tous les jours» avant d’entrer au cégep.

«Je voulais voir jusqu’où je peux me dépasser, a-t-elle expliqué. Jusqu’où je suis capable d’aller, toute seule. J’ai toujours aimé être dans des situations où je peux voir quelles sont vraiment mes propres forces.

«Mon souhait était aussi de rester dans un pays où la culture et les valeurs étaient totalement différentes des nôtres, a-t-elle ajouté. A quoi bon aller vivre cette expérience si c’était dans un pays semblable au Canada, où j’aurais eu l’impression d’être chez nous.»

L’extrême
L’extrême, elle l’a effectivement vu: aller aux toilettes dans une petite cabane a l’extérieur, faire chauffer l’eau dans une bassine pour se laver, subir le froid intense de l’hiver sibérien, constater le «rang supérieur» accordé aux hommes par rapport aux femmes et apprendre le russe, une langue très, très dure.

«A l’aéroport de Moscou, a-t-elle rappelé, personne, dans la section pour les vols d’intérieur, ne parlait anglais! Alors, imaginez Irkoutsk… Cela a pris environ deux mois avant que je comprenne le russe et me débrouille dans cette langue.»

Pauvreté
Ce qui l’a particulièrement marquée pendant ce périple, c’est le haut taux de pauvreté. Elle a vécu dans deux familles différentes et a vu à quel point les sacrifices étaient une question quotidienne pour de nombreux Russes.

«Les gens sont démunis à l’extrême, a-t-elle précisé. Et il a des problèmes d’alcool.

«J’ai visité un orphelinat où il n’y avait pas d’eau courante et où les enfants portaient des vêtements troués malgré le froid. Ce fut un dur moment du séjour.»

Des Russes coquettes
Mais ce périple en Sibérie est loin d’être synonyme de mauvais souvenirs, bien au contraire. Gabrielle Lantagne n’oubliera jamais les grands musées de Moscou et de Saint-Pétersbourg qu’elle a visités, son petit voyage en Mongolie, ses promenades dans les montagnes de Sibérie, la coquetterie des filles et des femmes russes et, surtout, ses compagnes de classe.

«J’ai rencontré plein de gens formidables. J’ai été dépaysée comme ça ne se peut pas. Je me rappellerai toujours des Mongols et leurs chants particulaires. Les fêtes russes aussi, toutes simples, mais agréables.

«Je suis partie de Sibérie changée, a fait remarquer Gabrielle, mais je sais que pour eux la vie restera la même. Je devine que leurs chances de sortir de la pauvreté ne sont guère grandes, et cela, ça m’attriste.»

Plus la même à son retour
Après un séjour de 11 mois en Sibérie, il va sans dire, la vie n’est plus la même pour une jeune Québécoise. Des gestes aussi simples que celui d`ouvrir la porte du frigo prennent une tout autre dimension!

«Au retour, je m’exclamais à chaque fois que j’ouvrais les armoires ou la porte du frigo. On a tant de choses à portée de la main! Les armoires et le frigo sont toujours garnis!», a souligné Gabrielle Lantagne, qui n’a guère vu autant d’abondance pendant son séjour en Russie.

Sa maman, Lise, n’en revenait pas des changements observés sur sa filles au retour.

«On nous avait prévenus qu’elle ne serait plus la même, e-t-elle dit, et c’est le cas. On estime que les enfants vieillissent de cinq ans après une telle aventure. Je le crois.»

Pendant le voyage de la jeune fille, les parents, bien sûr, ont régulièrement tenté d’avoir de ses nouvelles. Mais les communications étant ce qu’elles sont dans un coin aussi lointain, les choses n’ont pas toujours été comme ils l’auraient souhaité.

«Disons que l’accès Internet avec la Sibérie, ce n’est pas toujours évident, a rappelé la maman. Pendant deux semaines, dans le temps des Fêtes de fin d’année, on n’a pas pu lui parier. Le téléphone ne fonctionnait plus.»

Gabrielle avait l’explication: «Le compte de téléphone n’avait pas été payé et, là-bas, il coupent aussitôt le service!»

Le mercredi 25 Juillet 2007

Сet article a paru dans MediaMatinQuébec, un journal gratuit qui était publié par des journalistes du Journal de Québec en grève entre 2007 et 2008.

foreigners about russia, canada, québec, siberia, russia, my translations, poverty, 3. en français, russians

Previous post Next post
Up