浜松や蝉によるべの浪の声
hamamatsu ya semi ni yorube no nami no koe
Hamamatsu beach--
helping out the cicadas
singing waves
English translation by David Lanue
На английский я бы перевел так:
Hamamatsu beach ---
for the cicadas the heartbeat
of waves
По-русски, наверное, будет примерно так
пляж Хамамацу...
в помощь цикадам пульс
прибоя
У меня тут возникает ассоциация с игрой джазового ансамбля. В нем, обычно, один инструмент задает ритм (pulse), а другой импровизирует, сколько душа пожелает. При этом все инструменты работают с одной и той же мелодией. По-моему, в этом хайку происходит что-то похожее.
Click to view