Винни и его друзья

Mar 30, 2010 19:44

Яшка вынудил меня купить ему в Союзпечали журнал "Винни и его друзья". 90 рублей, между прочим. Картинки там условно диснеевские, а подписи к ним такие: Тигру зовут "Тигрулей", Пятачка "Хрюней", Слонопотама "Топой", крошку Ру просто "Ру", без всяких крошек, а самого Винни-Пуха исключительно "Винни ( Read more... )

Leave a comment

Comments 22

amberapple March 30 2010, 15:51:08 UTC
Жуть.

Reply


chingachguk March 30 2010, 15:52:10 UTC
как я понимаю, это уход от авторских прав Заходера на Пятачка, Тигру и т.п. А в диснеевских мультиках (в нашем переводе) этих героев так и зовут.

Reply

vrakker March 30 2010, 15:54:37 UTC
И как после этого жить?

Когда я была маленькая, по телевизору показывали какой-то диснеевский сериал по мотивам винни-пуха и мне кажется, что там всех звали правильно.

Reply

zhen_ka_ya March 30 2010, 15:58:51 UTC
да-да, именно такая фигня

Reply

vrakker March 30 2010, 16:01:20 UTC
Ну вот почему они не купили права? Не думаю, что это была прямо уж неподъемная сумма.

Reply


kon_ka March 30 2010, 16:20:47 UTC
Это вы еще не видели новый диснеевский сериал про Винни Пуха, в котором Кристофер Робин - девочка, и наравне с Винни Пухом еще какая-то плюшевая собака действует вовсю!

Reply


eugeniashaffert March 30 2010, 16:27:50 UTC
kon_ka March 30 2010, 16:38:17 UTC
Не удивлюсь, если окажется, что она не захотела им продавать.

Дисней по всему миру с таким особым цинизмом владеет правами на "Винни Пуха", что голова кружится.

В стране, в которой я живу, невозможно купить книжку про Винни Пуха Милна в переводе на испанский язык ни за какие деньги. Потому что права на нее принадлежат целиком и полностью компании Уолт Дисней, а она очень-очень много лет книжку не переиздавала. Настолько давно, что большинство мексиканцев ее вообще никогда в жизни в глаза не видели. Зато продается куча мусорных книжек типа "Как пятачок научился считать". И имя Милна ни в книжках, ни в мультфильмах по-испански не упоминается вообще.

Reply

vrakker March 30 2010, 16:41:46 UTC
Ну хорошо, пусть не продала. Почему они не наняли нормального переводчика, который придумал бы что-нибудь поумнее "Хрюни". Думаю, что та же Бородицкая или там Кружков взялись бы.

Reply

eugeniashaffert March 30 2010, 16:46:34 UTC

zha_ba March 30 2010, 17:27:48 UTC
Весь мир знает про Винни-Пуха от Диснея, не всем же повезло с Заходером.... Яша знает Заходеровского Винни-Пуха? По кр. мере мультик он знает точно. Надо было показать ему журнал и сказать, что картинки там - не настоящие.... По-моему, Яша такое понять вполне в состоянии.

А ты не переживай. Поддельные ёлочные украшения были, есть и будут. Просто надо их во-врем распознавать...

Reply

vrakker March 30 2010, 17:29:52 UTC
Целиком Винни-Пух для Яши сложноват, а отдельные главы мы читали и много. Мне не кажется, что картинки не настоящие. А вот слова да, все мимо.

Reply


Leave a comment

Up