Первого августа исполнилось 110 лет со дня кончины Леси Украинки (ум. 1 августа 1913). Под влиянием совокупности обстоятельств я умудрилась забыть, а теперь вспомнила.
Касиян В.И. Мавка и Лукаш (офорт)
По этому случаю - подборка ссылок на мои предыдущие
заметки.
Музей Леси Украинки в Киеве Музей Леси Украинки в Киеве: фото Ра-Менеїс в оригинале.
Два стихотворения Леси Украинки из первого сборника "На крилах пісень" (1893). с русскими переводами В. Звягинцева и Р. Минкус
Стихи Леси Украинки в русских переводах А. Прокофьева, Н. Чуковского, А. Островского.
Мавка и вила - о сербской балладе и поэме Леси "Вила-посестра".
Три стихотворения Леси Украинки с моими русскими переводами.
Трогательное прощание - элегия "К моему фортепиано" в оригинале, переводах В. Рождественского и моем.
Мавка в театре кукол - о "Лесной песне" и ее представлении в киевском театре кукол.
Леся Українка. Сім струн/Леся Украинка. Семь струн с моими переводами.
Леся Українка. Цикл "Мелодії"/ Леся Українка. Цикл "Мелодии" (рус. пер.) Еще два стихотворения Леси Украинки. О звездах с моими переводами.
Мавка из дождя - о фильме "Двое под одним зонтом" и "Лесной песне"
Мавка и дерево слов - о спектакле 'Verba' по драме-феерии Леси Украинки "Лісова пісня"/ "Лесная песня" в киевском Национальном академическом театре имени Ивана Франко.
Лесная королевна (еще одна сказка на очень известный сюжет) - моя сказка в стихах на сюжет сказки боснийских сербов
"Маленькая вила", который перекликается с сюжетом "Лесной песни".
Я читаю свою сказку:
Click to view