Бывают - и лихие (причём вполне положительные) вояки или бандиты (ну, у них правда больше "а девушки - потом", зато бывает своё представление о том, как помогать правому делу, и они этому представлению следуют), и бесчестные злодеи, которые, даже когда им вручают меч для почётного самоубийства, этим мечом вручателя рубят. В нескольких пересказах тут такие встречались. Однако тут у красильщика другая проблема: семейный долг перед Ариварами, который надо платить. На то, чтобы таким делом пренебречь, в пьесах действительно сильное табу для сколько-то приличных персонажей. А вот что красильщик мог бы и собственной головой (а не головой господина Ки)подумать, как этот долг выплатить вполне Нарихире на пользу, - это да. Но у него амплуа скорее "красивого и благородного растяпы", потому и Зерцало добывает не он, а девушка.
Длинная, но вполне логичная пьеса, по крайней мере пересказ очень понравился. Видимо, автор пьесы очень невзлюбил политиков, коли этакое злодейство сочинил. Можно было бы чуть смягчить образ Ки-но Арицунэ и вышло бы не так холодно и деловито. Синобу жалко, поскольку она так и не узнала, что погибает от рук отца ради блага страны. А так получается, что супругов принесли в жертву политике убив, как забивают скот на бойне. Да, контраст с пьесой Горы Имо и Сэ, - разительный. А уж с пьесами Но и того подавно. Пьесы Но просто чудесны и утонченно удивительны!
Да, у автора и в других пьесах политики - не подарки. Надо будет покопаться в его биографии, но нам сколько-то подробной не попадалось. А пьеса на самом деле ещё гораздо, гораздо длиннее - но мы полного варианта не нашли.
Comments 6
Reply
Reply
Reply
Однако тут у красильщика другая проблема: семейный долг перед Ариварами, который надо платить. На то, чтобы таким делом пренебречь, в пьесах действительно сильное табу для сколько-то приличных персонажей. А вот что красильщик мог бы и собственной головой (а не головой господина Ки)подумать, как этот долг выплатить вполне Нарихире на пользу, - это да. Но у него амплуа скорее "красивого и благородного растяпы", потому и Зерцало добывает не он, а девушка.
Reply
Видимо, автор пьесы очень невзлюбил политиков, коли этакое злодейство сочинил.
Можно было бы чуть смягчить образ Ки-но Арицунэ и вышло бы не так холодно и деловито. Синобу жалко, поскольку она так и не узнала, что погибает от рук отца ради блага страны. А так получается, что супругов принесли в жертву политике убив, как забивают скот на бойне.
Да, контраст с пьесой Горы Имо и Сэ, - разительный. А уж с пьесами Но и того подавно. Пьесы Но просто чудесны и утонченно удивительны!
Reply
А пьеса на самом деле ещё гораздо, гораздо длиннее - но мы полного варианта не нашли.
Reply
Leave a comment