Все уже, конечно, в курсе, что в этом году британский Букер (опять) присудили Хилари Мантел -- букеровской лауреатке 2009 года. Таким образом она стала третьим человеком в истории, получившим Букера дважды (до неё такой чести удостоились Д.М. Кутзее и Питер Кэри).
![](http://rbchvsk.homelinux.net/img/women/HilaryMantel_2012.jpg)
(
Read more... )
Comments 24
Reply
О, поняла! Обладать-то ещё раньше перевели -- это я в Озоне сейчас увидела. А я пропустила. Сейчас пост поправлю.
Reply
Помимо "Обладать" был еще сборник "Ангелы и насекомые".
Reply
PS И во френды Вас добавила. Удивительно, как это мы раньше не пересеклись, особенно учитывая, какие у нас общие френды.
Reply
Reply
PS Во-первых, я поправила кусочек про Байетт (а то сначала ошибочно написала, что она была у нас неизвестна). А во-вторых, пользуясь случаем, что Вы ко мне заглянули, хочу спросить, как Вас представить, какое имя написать в качестве переводчицы "Детской книги"? В Лабиринте Вы значитесь, как Боровикова Т. Так и написать? Я этого сразу не сделала, потому что предпочитаю имена, а не инициалы. Ну, типа Татьяна (или Тамара) Боровикова. Но Ваш англоязычный блог совсем другое имя показывает. Короче, запуталась я, и ничего не написала :) А теперь вот появился шанс прямо от Вас узнать. Скажете? Мне это не просто так интересно, а чтобы более полная и точная информация была.
Reply
Reply
PS Спасибо Вам за Ваш подвиг. Я знаю, что переводить и вообще очень трудно (у меня например не получается), а уж такую махину со множеством специальных терминов и сменой, если не стиля, то настроения, и подавно.
Reply
(На роман "Обладать" наткнулась случайно несколько лет назад - и меня в него втянуло. Потрясающая книга! И не знала (или забыла), что это - "Букеровский" роман)
Reply
Reply
На Либрусеке есть еще кое-что Байетт http://lib.rus.ec/a/18679
Reply
Reply
Reply
Leave a comment