Князь, конунг и хан

Feb 01, 2023 12:18

Существует множество версий и гипотез относительно возникновения слова князь. В древности славянские племена жили родами. Начальный летописец оставил об этом следующее известие: «...каждый жил со своим родом, отдельно, на своих местах, каждый владел родом своим».

Каждый род управлялся своим вождем, который избирался на вече. И имя ему было князь. В «Велесовой книге» говорится о сроках избрания князей: «...И выбирали мы князей из вождей. Они же были от Овсеня до Овсеня, им же платили мы дань от полюдья и, страшась, водили стада свои и обрабатывали землю, жито наше...»

По распространенной версии слово князь, которое есть во всех славянских языках, родственно слову конунг (др.-нор. konungr, др.-англ. cyning) через древнегерманский корень *kun-ing- и является древним общеславянским заимствованием. Это заимствование встречается и в других негерманских языках: в финском и эстонском - kuningas; латышском - kungs (господин) и ķēniņš (король); литовском - kunigaikštis; саамском - gonagas или konagas; татарском - kenäz; и другие.

Конунг (др.-нор. konungr, др.-англ. cyning) - древнескандинавский термин для обозначения верховного правителя. Точная этимология слова является дискуссионной и существует несколько версий. Согласно одной из них *kun означает родство. М. И. Стеблин-Каменский определяет происхождение слова конунг прибавлением словообразовательного суффикса ingr/ungr к слову род (др.-нор. konr), а, следовательно конунг - человек из соответствующего рода, родственник. Согласно другим теориям, *kuning-az- переводится как «глава общины» или «принадлежащий женщине» (др.-нор. kona - женщина), то есть богине-матери, что отражает статус конунга как верховного жреца, но последняя версия мало состоятельна, на что указывает развитие термина в разных языках. Например, в древнеанглийском женщина будет cwene, в то время как род - др.-англ. cynn, а конунг - cyning.

◆ Князь - это глава или «отец» всех, подвластных ему, членов племени-рода (первоначально семьи). Князь - предводитель рода, племени [1].

Полагаю, слово князь заимствовано не из германских, а из греческого языка. Дословно означает - Родич, Родной, Кровник, Кровный:


князь ‘Родич, Родной, Кровный’ < др.-греч. γνήσιος ‘кровный, родной; законный; благородный; подлинный, истинный’, γονεύς ‘родитель, отец, предок’, γονέας ‘отец, родители’, γενέθλιος ‘родовой, родной, кровный, покровитель рода’ < γένος ‘рождение, происхождение; род, семья, племя’, γενεά ‘род, происхождение, род, племя, рождение, поколение, отпрыск, потомок, потомство’, γονή ‘рождение, произведение на свет, роды, плод, отпрыск, дитя, потомство, род, племя, поколение’, γόνος ‘рождение, произведение на свет, потомство, дети, отпрыск, дитя’, γένεσις ‘возникновение, зарождение’, γεννάω ‘рождать, производить на свет’. Готск. kuni ‘род, племя’, лат. gens ‘род, клан, потомок, отпрыск’, genus ‘потомство; потомок, отпрыск, сын или внук’. Греч. γῠναικός, др.-нор. kona ‘женщина’, лакотск. hunka ‘родичи’.

Титул князь встречается в «Велесовой книге» в полногласной форме - конезе, конензе (с носовым): «...I по те о добiе бысте седьмы десенте конензе нашiе, яко Мезiславо, Боруславь, i Комонебранещ, i Горыславь. I тако iзбрященi [бяща i] iны о веще i одлоущенi о веще, колiбва люды не хотящете iех. се бо тоiе конезе влiце трудiще се» [И после того в свое время были семьдесят князей наших, такие как Мезислав, Боруслав и Комонебранец, и Горислав. И так избираемы были и иные вечем, и отставляемы вечем, если люди не хотели их. Вот, эти князья весьма труждались].

В «Бояновом гимне» слово князь встречается дважды в форме гняжѣ [ну гняжѣ не повѣi глвамъ (Ну, Князь, не дай развеяться головам); ꙋ гняжѣ ркы постраѣтi (Ну, Князь, гробы готовь)] [2].

В некоторых славянских языках у этого корня есть дополнительные значения, разграничившиеся формально: в болгарском языке кнез - ‘старейшина’, в чешском, словацком и польском knez, ksiąz - 'священник', в верхне- и нижнелужицком языках knjez - вежливое обращение к мужчине, knjeni - к замужной женщине, а knježna - к незамужней.



◆ Слово конунг в германских языках имеет то же значение - Родич, Родной, Кровник, Кровный:


др.-нор. konungr ‘Конунг’, др.-англ. cyning ‘Кинг’ ~ др.-нор. konr ‘род’, др.-англ. cynn ‘род’, готск. kuni ‘род, племя’, др.-греч. γένος ‘род, семья, племя’.



◆ Др.-русск. словом ханъ Афанасий Никитин называет губернаторов в Бахманийском султанате. В Ипатьевской летописи встречается слово канъ, в Суздальской - каанъ. Тюркский титул qan (𐰴𐰣) фиксируется в орхонской Книге гаданий IX века, в китайских источниках - с X века. Тур. kan, чагат. خان /ẋаn/ - ‘хан, император’.

Титул распространён у тюрок, А. В. Дыбо предлагает расценивать формы на -х в средневековых языках как обратные заимствования из персидского или монгольского. Э. Р. Тенишев с соавторами указывают, что этимология не выяснена, но допускают происхождение от qalqan ‘защита; опора’ через стяжение. А. В. Дыбо выступает против версии о стяжении, указывая, что в орхонских источниках обе формы появляются практически одновременно, хотя Э. Пуллиблэнк пытается трактовать в качестве когната «кагана» значительно более старый (рубеж эр) титул наследного принца северных сюнну Би в хронике «Ханьшу» (護于, современное прочтение «хуюй», среднекитайская реконструкция *ɦɔ-ɦuə̆, древнекитайская - *ɢʷa-ɢʷa). Г. Бэйли предлагает иранскую этимологию, восходящую к корню han- со значением ‘победа’. А. В. Вовин предполагает, что корень *-kan, использовавшийся согласно «Самгук Саги» в титулатуре корейского королевства Силла в VI-VII веках, может быть родственным, реконструируя для него праенисейскую этимологию. Г. Рамстедт предлагает заимствование из китайского 官 ‘чиновник’, но версия раскритикована Г. Дёрфером.

Титул хан, как в славянских и германских языках, имеет то же значение - Кровь (в смысле родства), Кровник, Кровный, Родич, Родной:


Русск. канъ < тат. кан ‘кровь; кровь (о близком кровном родстве)’, казах. қан ‘кровь’, тур. kan ‘кровь’, kanlı ‘кровавый, кровный’. Др.-тюрк. qan ‘кровь’, азерб. qan (ган; قان), башк. ҡан, долганск. каан, казахск., шорск. қан, алтайск., караим., кирг., ногайск., тат. кан, каракалп., кр.-тат. qan, карач.-балк., кумыкск. къан, османск. قان (kan), тофалар. ӄан, тувинск., хакас. хан, тур., гагаузск. kan, туркм. gan, узб. qon [қон], уйгурск. قان (қан; qan), якут. хаан ‘кровь’. Эламск. san [sa-an] ‘кровь’, лат. sanguis ‘кровь; кровное родство’, ит. sangue ‘кровь; родство’, фр. sang ‘кровь; род, происхождение; родство’, исп. sangre, порт. sangue ‘кровь, род, племя, происхождение’, кит. 亲 [qīn] ‘родной; кровный; близкий’.



© TrueView

князь, Русь, Рюрик, Русь Словенская, Велесова Книга, Боянов гимн, Слово

Previous post Next post
Up