Re: Дивъ - Диво (Словарь Даля)trueviewNovember 22 2018, 01:52:11 UTC
народн. авдо́тька (по имени Авдо́тья), укр. у́дiд, род. п. удо́да, о́дуд - то же, блр. удод, русск.-цслав. въдодъ, словен. vdòd, род. п. vdǫ́da, vdȃb - то же. Звукоподражательно, как и укр. вудвуд, вудко, худко, худотут, одiтут. Крик удода передается с помощью нем. Wud! Wud!, откуда нем. диал. Wuddwudd "удод", Передний Пфальц, Тироль и др. (см. Суолахти, Vogeln. 12 и сл.), по-русски крик удода передается как удодо (Шарловский, ФЗ, 1886, вып. I, 21) или описательно: ху́до тут, ху́до тут; см. Шрадер-Неринг 2, 398 и сл. Отсюда чеш. dud, dudek, слвц. dudok, польск. dudek "удод"; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 104; Буга, РФВ 67, 237. Голос удода передается также как huрр, huрр; см. Винтелер 26; Шрадер, там же. На той же основе образовано греч. ἔποψ "удод", лат. uрuра. Сомнительно предположение о заимствовании слав. udodъ из тюрк. (Корш, Сб. Анучину 524 и сл.). как и сближения у Ильинского (KZ 43, 181 и сл
( ... )
Re: Дивъ - Диво (Словарь Даля)trueviewNovember 22 2018, 01:53:38 UTC
Суеверия, связанные с удодом, имеются и за пределами Кавказа. Есть мясо удода запрещено по закону Моисея; брезгуют им и мусульмане. Однако культурно-историческая значимость удода гораздо шире и глубже народных суеверий. Примечательная роль отведена удоду в Коране (VII век). В суре 27-й («Муравьи») рассказывается об отношениях израильского царя Соломона (Сулеймана) и царицы Савской. Занятый набором войска «из джинов, людей и птиц» Соломон получает известие о стране Сава от только что побывавшего там удода. Соломон пишет царице Савской письмо с приглашением приехать в его столицу и посылает его все с тем же удодом. Можно считать, что с этого момента в литературе Востока за удодом устанавливается функция вестника. В общем рассказ Корана заимствован из Библии (Книга Царств), но там удод не упоминается. Это показывает, что рассказ Книги Царств подвергся специфической арабской или иранской обработке
( ... )
Удод — это точная калька (перевод) слова дивъviakviakDecember 3 2018, 05:59:18 UTC
Я согласен с вашим утверждением "Удод - это точная калька (перевод) слова дивъ", но мне кажется, что всё гораздо проще и можно запросто обойтись без иностранщины: Слово Удод начинается с гласной "У", что позволяет нам применить переход "У - В". Помня, что гласные внутри слова не имеют большого значения, а удвоенную "Д" можно упростить в одну, а затем после всех переходов ещё и прочитать слово наоборот: Удод -> ВИД -> ДИВ
Comments 9
филин:
исп lechuza <> леший
итал gufo <> пуго
укр. пугач
Reply
филин имеет огромные глаза, которыми он вночи ДИВится с дерева
а удод, он укр. оДУД, польск. ДУДек:
основа ДУД, а не УДО
Reply
Reply
Reply
Слово Удод начинается с гласной "У", что позволяет нам применить переход "У - В". Помня, что гласные внутри слова не имеют большого значения, а удвоенную "Д" можно упростить в одну, а затем после всех переходов ещё и прочитать слово наоборот: Удод -> ВИД -> ДИВ
Reply
Reply
Reply
Leave a comment