Бар "жЫвотное"

May 11, 2007 22:27

Когда год назад (блин! подумать только!) я писал про Старое Аппурушидо, я предположил, что "что фильм на английский переводили не японцы и не англосаксы, а китайцы. С характерным китайским акцентом".

Однако внимательное исследование манги позволило установить, что вопрос о локализации далеко не прост.

В частности - Бар "жЫвотное" появился и там.







А Дюнан Нат и Хитоми - зело кавайны :)

кунсткамера, манга, анимэ, пересечения, лингвистика, безумствования

Previous post Next post
Up