Логика Астрид Линдгрен (Часть 1)

Jul 07, 2013 23:19

Принято считать, что самый «математический» детский писатель - профессор математики Льюис Кэрролл, а для меня такой писатель - домохозяйка Астрид Лингрен, чьи книги полны логических парадоксов, красивых математических построений, чисел, задачек и симметричных комбинаций. Астрид Линдгерн - классический нумерофил, я сразу это почувствовала, и с ( Read more... )

Карлсон, Академический отпуск

Leave a comment

Comments 108

feruza July 8 2013, 03:43:59 UTC
боже мой, боже, как я люблю Линдгрен!!! пойду читать все по тегу Карлсон :)

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 04:01:50 UTC
Самыми ее любимыми книгами для меня всегда были Карлсон и Бюллербю, а Пеппи я по-настоящему оценила только при последнем прочтении: поняла, что она девочка-Карлсон, с той же самой парадоксальной логикой. Особенно мне полюбился вот этот диалог:
- У Хай-Шанга было столько детей, что он их и сосчитать не мог, - не унималась Пеппи Самого младшего звали Петер.
- Это китайского мальчика звали Петер? - усомнился Томми. - Не может быть!

Дело в том, что у нас в Торонто всех китайских детей зовут традиционными англосаксонскими именами. Если в классе есть мальчик с именем "Петер", он, с большой вероятностью, именно гонконгский китаец :)

Reply

verbilki July 8 2013, 04:15:52 UTC
А уж если девочку зовут Глория, то она точно китаянка!

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 04:21:33 UTC
Именно!
А одна китайская мама мне рассказала, что она сама себе придумала имя. В Гонконге по традиции перед получением паспорта человек, помимо родного китайского имени, записывается еще и вторым, европейского типа. Особенно те, кто планирует в университет поступать в западных странах. И вот она себе придумала имя "Венева", путем комбинации слов "Венера" и "Женева", очень изящная идея, по-моему.

Reply


dyrbulschir July 8 2013, 03:47:06 UTC
"Мы все.." одна и из моих любимейших книг. Про математичность и склад ума согласна -- я вот совсем другая, а Веня -- как А.Л., он тоже это все учитывает, считает, имеет в виду непрестанно.

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 04:05:27 UTC
Я была считающим ребенком, вечно выдумывала всякие хитроумные статистики, девичьи: кто с одной косичкой, кто с двумя, кто с одним хвостиком, кто с двумя. И Филипп такой же был с самого начала, только у него все эти статистики были мальчиковые: футбольные чемпионаты, статистики голов и тому подобное. Вот Вадим рисующий ребенок, а не считающий, он видит мир иначе, числа у него все очень приблизительные :)

Reply

dyrbulschir July 8 2013, 05:07:07 UTC
Вот да, я как Вадим, рисующий, не считающий, а Веня с другим мышлением: числа, порядки, их соотношения.

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 05:17:43 UTC
А в кого он такой? В папу?

Reply


taxa July 8 2013, 04:49:16 UTC
Помню, у кого брала в детстве эту книгу, помню обложку, но в моем ненумерологическом мозгу заглавие отпечаталось как "Шестеро из Бюллербю", ох.
Вы с Ларой уже читаете ее по-настоящему, или случайно получилось?

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 05:20:32 UTC
А помнишь какую-нибудь песенку оттуда? По песням можно восстановить чей перевод.

Официально книга читается Вадиму, потому что герои как раз его возраста, но девушка почему-то решила, что читают ей, и очень живо реагирует, в меру понимания сюжета. Идея комнаты в виде подарка ей особенно приглянулась :)

Reply

taxa July 8 2013, 06:11:54 UTC
песенку? еще скажи стишок :) я не запоминаю рифму, совсем (и считаю это разновидностью дислексии - в утешение)
тем временем я залезла на букинистический сайт и убедилась, что перевод один и название одно, а я, как всегда, Оська-путаник

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 18:08:54 UTC
Переводов -- два, по крайней мере. Во-первых, есть ранний "Все мы - дети из Бюллербю", мне он меньше понравился. Возможно, и третий перевод есть. Это ты-то путаник? У кого я уже столько раз все уточняла:)?

Reply


humorable July 8 2013, 05:12:28 UTC
Мне поэтому "Бюллербю" всегда импонировало - симметричность успокаивала, вселяла уверенность в удачном будущем героев...

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 05:22:43 UTC
Там потом у Улле сестренка появляется. Незапланированная, наверное, потому что во всю эту симметрию не вписывается.
А сама-то Астрид Линдгрен из этой уютной симметрии сбежала, и молодость ее выдалась совсем не уютной, а очень тяжелой.

Reply

humorable July 8 2013, 05:36:59 UTC
Верно!
И я почувствовала это нарушение гармонии!
Дедушка тоже особняком, с другой стороны.
Когда он держит Черстин на руках в Троицын день, это выглядит символично, и образуется пара.

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 16:38:43 UTC
Черстин всеобщий младенец, так же как дедушка -- всеобщий дедушка. Когда она дорастет до возраста остальных детей, они уже будут взрослыми.

Reply


ejisko July 8 2013, 07:33:13 UTC
О, а я как раз за завтраком читала «рони дочь разбойника« )

Reply

sumka_mumi_mamy July 8 2013, 18:16:28 UTC
О, вы уже ее читаете? Хорошо идет?
(Или ты, как я, сама тайком перечитываешь детские книги:)?)

Reply

ejisko July 8 2013, 18:24:05 UTC
Почему тайком? Открыто! Энергоносители мои )
Я ему пересказываю коротенькое, по картинкам. С цитированием особенно любимых мест.

Reply

ejisko July 8 2013, 18:27:03 UTC
Коротенькое - это кратко. Не устаю удивляться ассоциативному ряду телефона.

Reply


Leave a comment

Up