Принято считать, что самый «математический» детский писатель - профессор математики Льюис Кэрролл, а для меня такой писатель - домохозяйка Астрид Лингрен, чьи книги полны логических парадоксов, красивых математических построений, чисел, задачек и симметричных комбинаций. Астрид Линдгерн - классический
нумерофил, я сразу это почувствовала, и с детства именно ее люблю больше всех. Она в отличие от Льва Николаевича, точно помнит, сколько лет каждому из ее героев, и даже сколько им месяцев. Давно собиралась написать длинный пост на эту тему, сравнить Карлсона с героем поэмы «Москва - Петушки», а его коньяк по утрам со знаменитой неприличной остротой Брассенса, а потом поняла, что обо все этом написать сразу невозможно - и решила рассказывать по кусочкам, прием за приемом.
Самыми математическими ее книжками мне всегда казались «Карлсон» и «Пеппи», однако на днях я стала читать младшим детям «Мы все из Бюллербю» и поразилась ее математичности. Эта книга Линдгрен, кстати, в детстве была одной из самых моих любимых. Ее русский перевод, очень удачный, я помнила почти наизусть, и только сейчас обнаружила, что переводила ее не Лилиана Лунгина, а Любовь Горлина - их переводы похожи по стилю. Моя дочка пришла в восторг, от того что в книге описывается именно наша
семейная конфигурация, стала говорить, что ее братьев зовут Лассе и Боссе, а сама она - Лиза, интересоваться, как зовут родителей, а потом вдруг потребовала, чтобы Костя перекрасил ее комнату, потому что так поступил папа Лизы, даже порывалась принести из подвала ведро с краской. На мое счастье, дочка не уловила, что мама Лизы для этой комнаты ткала половики.
Итак, посмотрите, как начинается эта книга:
Меня зовут Лиза. Я девочка, хотя, наверное, это и так ясно, раз меня зовут Лиза. Мне семь лет, но скоро уже будет восемь, и мама иногда просит меня:
- Лиза, ты уже большая, вытри, пожалуйста, посуду!
А Лассе и Боссе говорят:
- Маленьких играть в индейцев не принимаем!
Так какая же я всё-таки, большая или маленькая? По-моему, если одни считают, что я уже большая, а другие, что я ещё маленькая, значит, я в самый раз.
Лассе и Боссе - это мои братья. Лассе девять лет, а Боссе - восемь. Лассе ужасно сильный и бегает гораздо быстрее, чем я. А с Боссе мы бегаем одинаково. Когда им нужно удрать от меня, Лассе меня держит, а Боссе тем временем убегает. Потом Лассе отпускает меня и убегает сам. А уж его-то мне никак не догнать. Жаль, конечно, что у меня только братья и ни одной сестры - ведь мальчишки такие вредные.
Мы живём в деревне Бюллербю. Это очень маленькая деревня, в ней всего три дома, и стоят они бок о бок. Мы живём в среднем доме, он так и называется Средняя усадьба. Две другие называются Северная и Южная.
В Южной усадьбе живёт мальчик Улле. У него совсем нет ни сестёр, ни братьев, но он всегда играет с Лассе и Боссе. Ему восемь лет, и он тоже очень быстро бегает.
А вот в Северной усадьбе живут сразу две девочки. Я просто счастлива, что там нет мальчишек! Девочек зовут Бритта и Анна. Бритте девять лет, а Анне столько же, сколько и мне. Я очень их люблю, и Анну, и Бритту, но Анну всё-таки чуть-чуть больше.
Других детей в нашей деревне нет. Нас всего шестеро: Лассе, Боссе и я, Улле, Бритта и Анна.
Не правда ли, начало книги напоминает условия логической задачки: три семейные конфигурации - с одним ребенком, двумя и тремя. Шестеро детей, причем три мальчика и три девочки, двое девятилетних, двое восьмилетних и двое семилетних. Про возраст Анны не говорится прямо, будто читателю, прослушав всю информацию выше, предлагается определить, как зовут водителя автобуса сколько лет Анне. Сама же Лиза, как и Малыш, находится в самом расцвете детства - в ожидании восьмого дня рождения. (О, как долго ждал Малыш своего дня рождения! Почти с того дня, как ему исполнилось семь), то есть ровно посередине между рождением и взрослостью.
Интересно также расположение детских спален в домах (об этом рассказывается в следующих главах). Все три дома стоят близко друг к другу, причем дом трехдетной семьи посередине, а окна детских спален выходят на соседние дома, так что окно сестер (Бритты и Анны) оказывается напротив Лизиного, а окно братьев (Лассе и Боссе) расположено напротив окна Улле. Девочки шлют друг другу письма по веревочке. В их случае веревочка горизонтальная. Малыш и Карлсон, как мы помним, пользуются вертикальной связью - сигнальной веревочкой (звонком), протянутой из окна Малыша в домик Карлсона. Мальчики лезут друг к другу по дереву, но мотив веревочки в их общении тоже присутствуют. Улле привязывает веревочку (ниточку) к зубу, который не решается вырвать, несмотря на то, что зуб едва держится. Ночью друзья перелезают по дереву к нему в спальню, чтобы тайком вырвать этот зуб. Сам Улле при этом не просыпается: Боссе хотел разбудить его, но не смог. Лассе сказал, что так даже лучше: пусть Улле думает, будто зуб ему вырвало привидение. А нитку с зубом он привязал к лампе. И наконец, семейные конфигурации в этой книги такие, что дети могут попарно пожениться - на каждую девочку найдется мальчик - ее возраста или старше, - который не приходится ей братом.
И главное - вы думаете, Астрид Линдгрен специально все это высчитывала? В том-то и дело, что нет! Ее голова устроена так, что все это сложилось само собой. И такую же особенность она предполагает в своих читателях. Об этом мы и поговорим в следующий раз.