да не было ничего у арабов, до ислама тоже. Какие уж там науки...У них был языческий каменный сарай без крыши в Мекке, возле метеорита, где пустынные дикари на верблюдах пуляли камнями в шайтана - и все. Магомет эту потом сарайку с метеоритом приватизировал, рейдерский захват, как и имя арабского языческого божка аллаха.
История про "прежде
(
Read more... )
Reply
Reply
Так вот возникает вопрос - неужели больше было знатоков арабского, чем греческого?
В 11 веке еще в южной Италии - византийские территории. Не зависимые от Византии, а вот прямо в империю входящие.
И после этого греками от Неаполя до Сицилии земля полнится.
Итальянцам византийцы - близкие соседи. Активная торговля. И при этом литературный византийский язык это за некоторыми оговорками - тот же древнегреческий.
Но греческих авторов переводят с арабского.
Как это понять?
Reply
Reply
Это не "арабы принесли европейцам античную мудрость" и Западная Европа воссияла.
А в обратном порядке - Западная Европа доросла до Платона с Аристотелем.
И тогда уже как именно до нее эти двое и еще многие кроме них древние греки должны были дойти - вопрос десятый. Хоть через Толедо, хоть через Китай.
Это чем-то похоже на аналогичные открытия в разных местах мира почти одновременно - когда мир дорос.
А так-то я не сомневаюсь, что иные итальянцы в Константинополе или Солуни А и П и почитывали - отчего бы нет? Только это до поры в качестве не переходило.
Reply
Reply
Reply
Reply
Дикари-с :-(. Вон Фотий не знал латыни и даже этим, кажется, слегка гордился. В Византии было много переводчиков, но в основном - не с греческого, а на греческий (с латыни, арабского, персидского, коптского, сирийского, армянского, грузинского...) - пожалуй, единственное массовое движение по части переводов с греческого - это на славянский, кирилло-мефодиевское, и то при большой моральной поддержке Рима и довольно холодном отношении к этому делу византийского истеблишмента. А так, мне кажется, господствующая идея была такова: для того, чтобы грекам стали доступны знания, накопленные на варварских языках (к которым в какой-то мере относили и латынь), есть доблестные жертвенные люди, изучающие эти языки и потом переводящие с них на греческий, а если, наоборот, варвар или латинянин захочет приобщиться к величию греческой мудрости - ну, чё, пусть учит человеческий греческий язык и не выпендривается ( ... )
Reply
Reply
Это уже как-то лучше понятно.
Но все равно не до конца.
Потому что как я уже говорил - у итальянцев с византийцами были колоссальные завязки. Близкие соседи и много общих дел.
Но европейская культура на рубеже 1-2 тысячелетий - это и есть, в первую очередь, итальянцы. Остальные им и в подметки не годились.
Каким образом в Италии не найтись людей, знающих литературный (то есть, письменный, то есть, древне-) греческий?
Reply
Reply
Reply
КАКУЮ именно античную ученость получила Европа от арабов? Якобы Аристотеля, в плохом переводе, и это - все. Рецепция римского права происходила через университеты Северной Италии, напрямую от Византии (представляю себе, во что превратились бы Дигесты и Институции после перевода на латынь через арабский!).
Единственное место, где о вкладе мусульманских ученых в последующую европейскую науку вообще имеет смысл говорить - это алгебра, и то Аль-Хорезми, внезапно, не араб.
Reply
Reply
Leave a comment