"París" by La Oreja De Van Gogh, English translation of lyrics

Aug 18, 2008 23:07

"Paris"
Album: El Viaje de Copperpot (Copperpot's Voyage)
Style: Pop, reminiscent
Country: Spain
Listen: YouTube

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Ven, acércate.
Ven y abrázame.
Vuelve a sonreír, a recordar París,
A ser mi angustia.
Déjame pasar... una tarde más.

Come, draw near me.
Come and hug me.
Return to smiling, to remembering Paris,
To being my anguish.
Let me spend... one more afternoon.

Chorus:
---------------------------------
Dime dónde has ido,
Donde esperas en silencio, amigo.
Quiero estar contigo y regalarte mi cariño,
Darte un beso y ver tus ojos
Disfrutando con los míos hasta siempre,
Adiós mi corazón.

Tell me where you've gone,
Where you wait in silence, my friend.
I want to be with you and give you my affection,
Give you a kiss and see your eyes
Enjoying with my own until forever,
Farewell my love (lit. heart).
---------------------------------

Ven, te quiero hablar.
Vuelve a caminar.
Vamos a jugar al juego en el que yo era tu princesa.
Ven, hazlo por mí.
Vuelve siempre a mí.

Come, I want to speak with you.
Return to walking.
We are going to play the game in which I was your princess.
Come, do it for me.
Return always to me.

[Chorus]

No hay un lugar que me haga olvidar
El tiempo que pasé andando por tus calles junto a ti.
Ven, quiero saber
Por qué te fuiste sin mí.
Siempre tuve algo que contarte.

[Continue the translation at songlations.com]

moved, la oreja de van gogh

Previous post Next post
Up