"París" by La Oreja De Van Gogh, English translation of lyrics

Aug 18, 2008 23:07

"Paris"
Album: El Viaje de Copperpot (Copperpot's Voyage)
Style: Pop, reminiscent
Country: Spain
Listen: YouTube

[Full translation moved to songlations.com]

Translation:

Ven, acércate.
Ven y abrázame.
Vuelve a sonreír, a recordar París,
A ser mi angustia.
Déjame pasar... una tarde más.

Dime donde has ido, donde esperas en silencio... )

moved, la oreja de van gogh

Leave a comment

Comments 4

lady_yami_yugi November 24 2009, 00:54:03 UTC
Muchas gracias por la traducción ^^
Hablo español pero siempre me ha gustado saber como sonarían las canciones en mi idioma en inglés :)
Me encanto tu página, por favor sigue traduciendo de la Oreja de Van Gogh ^^! Tienen unas letras preciosas~

Reply

cairaguas December 18 2009, 03:13:47 UTC
Ay, muchas gracias por tus palabras tan bonitas. Qué bueno que te guste mi projecto. :)

Reply


O_O anonymous July 22 2010, 15:53:10 UTC
I must admit that this is the most accurate translations so far...
Puedo preguntar de dónde eres??
Eres de España...??
Me llama la atención de que tengas idea de "La Buena Vida" y "Tiempo de Silencio"; y lo menciono porque ese tipos de cosas es lo más difícil de entender... Las referencias que a veces se hace a otras cosas... =P

Reply

Re: O_O cairaguas August 22 2010, 22:14:42 UTC
Haha, thanks! You look so wide-eyed in your title. Soy de California y mis padres son de Mexico. No siempre entiendo toda la canción a 100%, pero lo que no entiendo siempre investigo. Wikipedia en español y ingles es muy útil para encontrar información sobre referencias como "La Buena Vida" y "Tiempo de Silencio."

Reply


Leave a comment

Up