Шырока вядомыя ў вузкіх колах кельцяцкія псіхі з Ceilidh Ceol і Ejrút наперакладалі во гераічных ірляндзкіх песень. З адаптацыямі пад суворыя рэаліі тутэйшых мясьцінаў, імёнаў, флоры і фаўны, а таксама гістарычных ператрахаў кшталту паўстанньняў XIX-га стагодзьдзя. Пры тым пераклад месцамі амаль паслоўны, а сэнс ужо свой, местачковы
(
Read more... )