я прям очень-очень хочу ее прочитать. хотя считаю, что слишком все усложнять тоже не стоит, но безумно интересно, т.к. подобной информации нигде не встречала раньше, только какие-то общие фразы на озвученную тему.
Вот да, я тоже. Ясен пень, все это есть в учебниках анатомии... На птичьем научном языке-) правда, тут обещаны рекомендации)) Посмотрим, какие решения предложит нам Дуремар)
учебники по анатомии...эх, знать бы, как их применить на практике?:) все есть, но пока сделаешь выводы из того, что там написано и подгонишь под свои нужды:))) мне очень понравилось то, то анонсирован разных подход в зависимости от гормонального фона. я бы даже купила эту книгу, т.к. сейчас вместе с мамой тренируемся, а тут вдвойне страшно дров наломать
Каким макаром ты ухитрилась уломать маму? О_О Мэджик пипл, блин!
Ну да, вот интересна именно адаптация для людей. С Дуремаром всегда так, читаешь и думашь - о Боже, человек открыл велосипед!) А потом понимаешь, что именно вот эта совокупность маленьких деталей, которые ты никогда не рассматривала как важные, дает желаемый эффект. А отсутствие нужной совокупности все портит... Типа, не знаю, если позволить себе на 50 больше углей в какую-нибудь лютеиновую фазу менструального цикла и не делать кардио в фолликулярную (или наоборот, посмотрим-)), то с циклом все будет хорошо даже на самой жесткой диете-)))
Я понимаю, что ты хотела тока выразить позитив, но от меня так легко не отделаешься) Щас я обрушу на тебя всю мощь контекста!))
"снежинки" - это русифицированный обртный лайлостеб второй степени... (я похоже имитирую вашу бакинскую достопримечательность?))...
В оригинале было but women are the delicate flowers, примерно так. Фишка в том, что Лайл постоянно стебется над этой фразой, когда видит, скажем, поциЭнта, утверждающего, что он особенный, ему не надо считать калории или у него аллергия на глютен, гипотериоз и Бог знает, что еще... То есть, посыл такой, что "you are not different") А здесь, Лайл, начав заниматься тетками, понял, что они действительно дико разные, и, подкалывая себя и читательниц, говорит, что тетки-таки уникальные нежные цветочки))) Но по-русски мы про цветочки не говорим, зато в этом контексте мне не раз доводилось слышать про уникальные снежинки-) Один черт, в общем))
Думаю, он пьет что-то от биполярного расстройства)))
Да, Дуремар ваще молодец!) Теперь все тетки на Фейсбуке за него горой)) Хотя не, вру, одна дура нашлась, которая сказала, что он "слишком жестокий"-) Ну, пока ты не знаешь, вне конкуренции или нет -) - но скоро мы будем переводить книжку, я и еще два упоротых фанатика, тогда оценишь)))
А ты его ФБ читаешь? О, почитай его ФБ! Он невыносимо смешной и стебный))) Угумс, посмотрим, чего нового нам скажут. Имхо, даже если скажут старенького, но человеческим языком, книга уже будет стоить своих денег-)
А чего ты от Ли делаешь? Ты говорила, но я уже забыла -)
Блин, тут еще в языке фишка - у меня Дуремар очень легко идет, потому что это мой язык, я сама так думаю. А вот Араго(р)н идет дико тяжело. Ли - х.з... Я что-то ее выкладывала, но она все-таки не так хорошо ложится на мой моск, как Лайл...
Кстате, книга еще не вышла-) Посмотрим, че уж там, у кого будет время и силы-) Так-то ты круто переводишь, тебе бы Сапольски или еще какого монстра... Жалко тока, за это не платят )))
Comments 95
Reply
Reply
мне очень понравилось то, то анонсирован разных подход в зависимости от гормонального фона. я бы даже купила эту книгу, т.к. сейчас вместе с мамой тренируемся, а тут вдвойне страшно дров наломать
Reply
Мэджик пипл, блин!
Ну да, вот интересна именно адаптация для людей. С Дуремаром всегда так, читаешь и думашь - о Боже, человек открыл велосипед!) А потом понимаешь, что именно вот эта совокупность маленьких деталей, которые ты никогда не рассматривала как важные, дает желаемый эффект. А отсутствие нужной совокупности все портит...
Типа, не знаю, если позволить себе на 50 больше углей в какую-нибудь лютеиновую фазу менструального цикла и не делать кардио в фолликулярную (или наоборот, посмотрим-)), то с циклом все будет хорошо даже на самой жесткой диете-)))
Reply
Спасибо Лайлушке и его великолепному безумию за титанический труд.
Спасибо тебе, Женя, за великолепный перевод!
"уникальные снежинки" *рыдаед
что он пьет? Тоже хочу - стану доброй и умной
Reply
Щас я обрушу на тебя всю мощь контекста!))
"снежинки" - это русифицированный обртный лайлостеб второй степени... (я похоже имитирую вашу бакинскую достопримечательность?))...
В оригинале было but women are the delicate flowers, примерно так. Фишка в том, что Лайл постоянно стебется над этой фразой, когда видит, скажем, поциЭнта, утверждающего, что он особенный, ему не надо считать калории или у него аллергия на глютен, гипотериоз и Бог знает, что еще... То есть, посыл такой, что "you are not different") А здесь, Лайл, начав заниматься тетками, понял, что они действительно дико разные, и, подкалывая себя и читательниц, говорит, что тетки-таки уникальные нежные цветочки))) Но по-русски мы про цветочки не говорим, зато в этом контексте мне не раз доводилось слышать про уникальные снежинки-) Один черт, в общем))
Думаю, он пьет что-то от биполярного расстройства)))
Reply
Я знаю! )) всем бы так расстроиться полярно ))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Наконец-таки добрались до женщин!!!
Твой перевод, как всегда, вне конкуренции))
Reply
Теперь все тетки на Фейсбуке за него горой)) Хотя не, вру, одна дура нашлась, которая сказала, что он "слишком жестокий"-)
Ну, пока ты не знаешь, вне конкуренции или нет -) - но скоро мы будем переводить книжку, я и еще два упоротых фанатика, тогда оценишь)))
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
Угумс, посмотрим, чего нового нам скажут. Имхо, даже если скажут старенького, но человеческим языком, книга уже будет стоить своих денег-)
Reply
можешь меня привлечь переводить немного, кстати)
хотя я Ли Пил все еще не собрала в 1 книгу, позорище (
Reply
Блин, тут еще в языке фишка - у меня Дуремар очень легко идет, потому что это мой язык, я сама так думаю. А вот Араго(р)н идет дико тяжело. Ли - х.з... Я что-то ее выкладывала, но она все-таки не так хорошо ложится на мой моск, как Лайл...
Кстате, книга еще не вышла-) Посмотрим, че уж там, у кого будет время и силы-) Так-то ты круто переводишь, тебе бы Сапольски или еще какого монстра... Жалко тока, за это не платят )))
Reply
Leave a comment