"В гуще леса, среди высоких сосен, кедров и цветущих деревьев махагуа затерялся маленький белый домик. Трава и папоротник подступили к самому порогу, дорожки совсем заросли... Домик теперь стоит заброшенный, пустой, окна и двери его закрыты. И лишь радужный флажок на крыше напоминает о том времени, когда здесь жили хозяйки дома - семь старушек, семь сестёр."
или
"Рядом с белым домом сестёр тень вечнозелёного дерева махагуа прятала старинную карету..."
или
"И тогда воспоминания Алехандры переплетались с мечтою - так же густо, как в чистом воздухе раскидистые ветви дерева махагуа."
или
"Вероника любовалась, как в течение дня меняли свою окраску цветы махагуа, или же цветок-бабочка."
или
"Туда же добавляла пчелиного мёда, листья эвкалипта и махагуа, побеги молодого тростника вместе с розмарином да ещё мандарины с коричневым сахаром. В целом свете не найти лучшего средства от кашля."
И мне стало интересно, что же это такое за волшебное дерево с таким чарующим названием - махагуа, у которого цветы меняют окраску...
Итак,
один из символов Кубы (и соседней Ямайки)
Hibiscus elatus - Гибискус высокий, он же blue mahoe, mountain mahoe (Ямайка), majugua, majagua azul (Куба).
Вечнозеленое дерево высотой до 25 метров, диаметр 0,5 метра с прямым стволом. Овальные округлые листья, 20 см длиной. Цветы желтые,
становящиеся оранжевыми и затем красными, открытые пятилепестковые до 12 см в диаметре. У дерева ценная древесина, кстати, одно из названий - blue mahoe и связано с цветом древесины.
Вот так оно выглядит
Ну, и немного про автора этой книги
Мануэль Кофиньо Лопес - кубинский поэт, писатель, литературовед. Родился 16 февраля 1936 года в Гаване, его родители (мать была кубинкой, отец испанцем) рано развелись и ребенка взяла на воспитание семья матери. Еще в школе прослыл бунтарем: вместо положенной литературы увлекся запрещенным Гарсиа Лоркой. В 1956 году вопреки воли отца поступает в Гаванский университет изучать философию и литературу. Успел поработать на сигаретной и мебельных фабриках, продавцом, флористом, страховым агентом. После победы кубинской революции занимался общественной работой, был заведующим кафедрой общественных наук и заместителем директора довузовской педагогического института Гаваны (1962-1966), служил в качестве советника Национального управления Министерства культуры, был вице-президентом Национального союза писателей и художников Кубы. Самые известные произведения: поэтический сборник "Размышления и доводы прохожего", 1969; книга новелл "Время перемен", 1969; романы "Последняя женщина и близкий бой", 1971; "Когда кровь напоминает огонь", 1975. Роман "Последняя женщина и близкий бой" переведен на 25 языков, дважды издавался в Советском Союзе (пер. Ю.Павлова). Умер писатель 8 апреля 1987 года.
Самое известное произведение писателя для детей - сказка "Старушки с зонтиками" вышла в 1972 году, победив на конкурсе детской литературы La Edad de Oro ("Золотой век"). Книга многократно переиздавалась, переведена на несколько языков - русский, немецкий, венгерский, молдавский.
"Целостного человека можно сформировать, приучив детей и подростков любить красоту. Поэтому детские книги должны быть направлены на воспитание не только нравственных ценностей, но и эстетических. Обучать и развививать чуткость и любовь к прекрасному - это одна из целей детской литературы."
Мануэль Кофиньо Лопес
Наверное в этой фразе автор лучше всего и объяснил - зачем эта книга...
Кстати, вот так она выглядит на испанском. Узнаете?
Когда на небе появляется радуга, то улыбается самый мрачный и суровый человек...
Хотя, казалось бы, какая польза от радуги...
Бывает польза от дождя или от его отсутствия, от тепла или холода, даже от ветра, а от радуги...
что же такого в этой радуге....
"Далеко-далеко, за морями-океанами стоит на чудесном острове в гуще леса, среди цветущих деревьев махагуа маленький белый домик с черепичной крышей. Сейчас домик пуст и заброшен, но было время - жили в нем семь чудесных старушек-сестер. И какая-бы не была погода - дождливая или солнечная, сестры всегда выходили из дома со своими зонтиками, каждая строго со своим цветом. И занятие у каждой было своё:
Алехандра - Вспоминающая,
Беатриса - Мечтающая,
Вероника - Садовница,
Габриэла - Исцеляющая от болезней,
Домиана - Сказочница,
Едвига - Вышивальщица,
Жаннета - Скликающая птиц.
А теперь мы расскажем о каждой из сестёр..."
Вот такую сказку рассказали нам однажды
писатели Мануэль Кофиньо Лопес, Борис Симорра, Георгий Балл
и художник Виктор Пивоваров
"И хотя ветер совсем стих, дерево махагуа, под которым любили сидеть и мечтать старушки, покачало зелёными ветками. Из травы поднялись и закружились пестрокрылые бабочки. А цветы то собирали, то распускали свои лепестки. Наверное, и птицы, и бабочки, и цветы, и дерево махагуа прощались с удивительными сёстрами."
Лопес Мануэль Кофиньо
Старушки с зонтиками
Художник: Пивоваров Виктор
Возрастная группа: 0+
Объем: 24
Год издания: 2014
Формат: 210х270
Тип переплета: Твердый
ISBN: 978-5-9268-1561-7
Матовая плотная мелованная бумага. Блинтовое тиснение на переплете
Издательство "Речь"