Сон в летнюю ночь и православное христианство

Mar 29, 2014 13:04

А давайте поиграем - давно мы не играли, и выходные, опять же. Конкурс на самую захватывающую интерпретацию Шекспира методом ЛСД (описан в предыдущем посте)! В жертву предлагаю "A Midsummer Night's Dream," там широкое поле для такого анализа ( Read more... )

belle de belle-lettres, глажка газет утюгом

Leave a comment

Comments 34

ij0n_tichy March 29 2014, 17:45:09 UTC
ты бы видела, как все шире и шире открывались мои глаза, пока я читала :)

Reply

queyntefantasye March 29 2014, 18:10:18 UTC
Ты решила, что я наконец-то надорвалась и двинулась разумом? :)

Reply

ij0n_tichy March 29 2014, 19:06:44 UTC
нет, почему же :) но полет фантазии вызывает уважение :)

помню в школе мы развлекались немного похожим образом - основываясь на предположении, что система двойников и антиподов очень важна в романе война и мир, мы решили что центральными - из троих - наполеон, болконский, дуб, - является конечно дуб :)

Reply

queyntefantasye March 29 2014, 19:24:56 UTC
Ну вот у тебя даже опыт этой игры есть!
Давай, подключайся!

Reply


mussi_pussi_my March 29 2014, 17:54:52 UTC
Гы! Отличная интерпретация. Интересно , согласился бы с ней Бенджамин Бриттен?))
* это просто я как раз недавно посмотрела его одноимённую оперу и была совершенно очарована*

Reply

queyntefantasye March 29 2014, 18:12:10 UTC
*грозно* пусть только попробует не согласиться! Сразу все про него будет ясно!
Вот когда я опубликую эту статью, мир узнает!

А вы вживую смотрели?

Reply

maiastra March 29 2014, 22:53:23 UTC
Я ее тоже недавно смотрела, мне ужасно не пониавилось, в чкм виню не бриттега, а жуткуюпостановку нашейберлинской комише опер. Она была удивительно занудной, скучной и в ней обыгрывалась кстати борьба поколений - престарелые эльфы и дети-главные герои. Уверена, что шекспир именно это и имел ввиду и что главная мысль пьесы - родителям и детям друг друга не понять. Слово "midsummer" между почим явно намекает на "mid-life-crisis".

Reply

mussi_pussi_my March 30 2014, 06:55:39 UTC
О как! Помню читала хвалебную премьерную критику на эту постановку и даже хотела пойти. Но остановила меня любимая фишка Комише Опер, а именно перевод либретто на немецкий. Не , я так не играю , мне непременно подавай оригинал. Бриттена желаю слушать по-английски , а Монтеверди с Моцартом по-итальянски.

Reply


mussi_pussi_my March 29 2014, 18:17:18 UTC
Не , не вживую ,в записи. Хотя в этот юбилейный бриттеновский год много где дают и "живьём".))

Reply


iraizkaira March 29 2014, 22:05:57 UTC
Нет, я категорически с этой версией не согласна ( ... )

Reply

queyntefantasye March 30 2014, 17:25:47 UTC
Нет, я не согласна!
они отправились не в космос, а в прошлое! ведь выбор имени "Елена" для главной героини явно намекает на времена троянской войны. более того, она даже бежит в лес с возлюбленным (Парисом) от немилого жениха, выбранного для нее отцом (Менелай). отправились в прошлое, взяли Трою, а потом основали Рим.
недаром Лондон звали третьим Римом.

Reply

iraizkaira March 30 2014, 18:11:42 UTC
А мне вот Трежурер_Зеро подсказал, что и каналы на Марсе они прорыли, чтобы не потерять навыки мореплавания.

Reply

queyntefantasye March 30 2014, 18:12:35 UTC
О! я поняла!!
Марс и Рим - это одно и то же место!

Reply


impudent_squaw March 29 2014, 23:29:08 UTC
Вау!

Reply

iraizkaira March 29 2014, 23:36:54 UTC
Вот что вау, что вау? Моя версия более лучше!)

Reply

impudent_squaw March 29 2014, 23:37:13 UTC
Да)

Reply


Leave a comment

Up