《生活》北岛
网
Жизнь (Бэй Дао)
Это стихотворение, состоящее из одного иероглифа, является заключительной частью цикла стихотворений “Записки из Солнечного Города” (太阳城札记) современного поэта Бэй Дао.
Оно было написано, предположительно, в конце 70-х или начале 80-х годов - так что отношения к интернету не имеет. Хотя, удивительным образом, сегодня в него добавился еще один пласт смысла.
Перевод на русский с игрой гласных “е” и “у” - то есть “сеть” и “суть”, не присутствует в явном виде в китайском оригинале. Иероглиф 网 - совершенно стандартный. Но, как говорят китайские критики, название вкупе с одиноким содержанием стихотворения создают емкую фразу “жизнь суть сеть” - которую уже каждый может понимать в меру своей фантазии и жизненного опыта.
P.S. Не могу не добавить, что иероглиф 网 по-русски некоторым видится как "два х в п" :)