Boere-Jode

Jan 14, 2018 14:31

Я уже как-то писала (или на лекции говорила, не помню), что практически в любой книжке на африкаанс, где речь идет о жизни в фермерской глубинке (то есть в большинстве книг на африкаанс), обязательно есть хотя бы один персонаж-еврей, обычно торговец, разъездной или оседлый. Такое впечатление, что без подобного персонажа традиционный африканер просто не представляет себе пейзажа (и евреи где-то с начала 20 в. действительно были, да и остаются неотъемлемой частью южноафриканской жизни). Описываются еврейские персонажи обычно очень по-доброму, без какого-либо оттенка снисходительности или еще чего-нибудь нехорошего: просто как буры с немножко странной религией. И вот сейчас читаю очередную такую книжку на африкаанс, детскую, про жизнь фермерской дочки из Свободной Оранжевой провинции в 1950-х годах. Ну и разумеется, второй по значимости персонаж книги, лучшая подружка и ровесница ГГ - еврейская девочка, дочка местного лавочника. Причем евреи это, судя по всему, тоже довольно традиционные: у них 12 человек детей! А что самое интересное - в книжке описано, что когда отец ГГ со своей большущей семьей поселился в Свободной провинции, то на вопрос местных буров, откуда он приехал, отвечал, что из России (уж не знаю, как это было возможно в 1950-х гг., но за декаду до того многих поразбросало, так что мало ли). А буры решили, что... из Ассирии! Ну логично: Россия - это что-то далекое и не очень понятное простому крестьянину, а вот про Ассирию и евреев все читали в любимой книге каждого африканера - Библии.

Мне сразу вспомнился Моррис Хофман (писатель-идишист из Литвы, много лет проживший среди буров в Северном Кейпе - правда, на два поколения раньше) - как буры, узнав, что он еврей, просили рассказать им об Иерусалимском Храме.

ха-ха, Африка, история, afrikaans, евреи, африкаанс

Previous post Next post
Up